Арина. Тому, кто тонет, нужен спасательный круг, а не рассказы о том, как правильно плавать.
Бармен. Тогда я готов начать экспресс курс для барменов прямо сейчас. А через неделю оценим результат.
Свет гаснет
СЦЕНА Вторая
Кафе, убранное для свадебного торжества. К красивым стеклянным люстрам подвешены небольшие букетики из цветов, либо ветки с цветами, их много, что создает объемность пространства. В кафе Олег, Инга, Лада, Аня, Алекс, Александра, подруги невесты, друзья жениха и т.д. Присутствующие хлопают в ладоши. Играет вальс. Олег и Инга танцуют. Прожектор ставит акцент на барной стойке, где находится Бармен и Арина.
Бармен (Арине). Ты волнуешься?
Арина. Нет, вряд ли. Что должна чувствовать рыба, вытянутая из воды на сушу? Она просто пытается выжить, широко открывая рот. Для остальных же стихия, в которой рыба не может жить, привычна, в ней они живут, как ни в чем ни бывало...
Бармен. Смотри, слушай и запоминай. К тому же, ты должна справиться со скромной ролью бармена. Не подведи!
Арина. Не подведу. Я бармен - слуга господ, собравшихся здесь.
Бармен. Такой рациональный подход мне гораздо больше нравится.
К барной стойке подходит Аня.
Аня (Бармену). Мы так долго ждали свадьбы Олега, и вот она - реальность. Он казался таким неустроенным, хотя у него блистательный ум и широкая душа.
Арина. Каждый человек - это история непохожая на другую...
Бармен. Думаю, что у Ани будет тоже своя история, непохожая на другие.
Аня. Мне очень нравится, как украшено кафе, нравятся эти висящие на нитях цветы. Они двигаются от дуновения ветра. Кажутся парящими в воздухе. Кажутся даром небес. Я никогда не забуду это мгновение. Олег ведь не красавец, а Инга - хороша. А вместе они, словно, созданы из одного куска мрамора. Они, словно, дополняют друг друга.
Арина. Развешенные цветы - это цветы миндаля. Цветущий миндаль - это и символ счастливого брака, и признак наступившей весны. Он говорит о том, что зимние неурядицы и холода позади и впереди только весна, солнце и тепло.
Бармен. Но запах и вкус миндаля всегда с легкой горечью.
Арина. Горечь... Ее невозможно не избежать... Любовь и разлука очень часто идут рука об руку. Разлука проверяет любовь на прочность.
Аня. Думаю, что Олегу и Инге грустить не придется.
Бармен. Это хорошее поздравление для молодых. Может пора произнести его вслух для них?
Аня. Верно! Мне стоит поздравить молодых.
Аня встает. Движется в стороны празднующих свадьбу.
Аня. У меня есть тост для тебя, дядя Олег, и твоей жены-красавицы.
Олег. Идём, обнимемся, моя дорогая. Это, наверное, одно из самых дорогих для меня поздравлений. Ведь я немного виноват: я не спросил твоего мнения, прежде чем сделал выбор.
Аня. Ты все правильно сделал. У тебя, словно, крылья выросли, и ты стал чаще улыбаться. А, следовательно, ты будешь жить дольше, намного дольше с Ингой, чем если бы оставался одним. Этот зал украшен цветами миндаля - они символ счастливой семейной жизни. Пусть этот символ будет вашей путеводной звездой. Будьте счастливы, пусть у вас не будет повода для волнений и тревог. Дядя, чтобы ты ни сделал, я всегда буду на твоей стороне.
Олег. Спасибо, моя нежная девочка. Но знаешь ли ты легенду о миндале? Греческая легенда гласит, что ожидающая любимого девушка превратилась в засохшее дерево, над которым проливал слезы вернувшийся возлюбленный. От слез дерево ожило и расцвело, и дивный сладкий аромат, но с горчинкой, наполнил всю округу.
Олег берет Аню под руку и начинает с ней танцевать.
Олег. Пусть все смотрят и любуются, как хороша моя племянница.
Инга (шутливо). Олег, я ревную.
Олег. Люби меня, люби Аню, также как меня. Мы оба хороши - каждый по-своему.
Инга. И все же я бы предпочла одного двоим.
Олег. Я и так твой. Я только что расписался в этом. Расписался - значит люблю. Все просто и понятно... Пусть будет просто и понятно для всех.
Савелий покидает шумную компанию и подходит к барной стойке отвечая на телефонный звонок.
Савелий (по телефону). Надо собрать список гостей. Вы соберите, а я просмотрю. Позже. Сейчас я на свадьбе. Нет. Не смешите... Мы женим заядлого холостяка. И он счастлив сдать свою свободу в архив. Созвонимся.
Аня. Вам что-то подать?
Савелий (отвечая на новый звонок). Я в эти дни в городе, потом вновь уеду. Да, так устроено: уезжаем, приезжаем и вновь уезжаем. Движение и смена событий, людей, городов, стран - это жизнь, это ритм. Ритм - это четвертое измерение - это время. А время летит вперед... Главное не выпасть из его потока. До встречи. Да, конечно.
Арина. Будет ли вам угодно что-то заказать?
Савелий. Тишину и отсутствие суеты.
Арина. Но тогда исчезнет четвертое измерение - ритм жизни. А ведь есть еще и шестое измерение.
Савелий (отвечая на телефонный звонок). Нет, не делайте этого. Не надо. Зачем? Нет. До свидания. (Арине.) Что вы сказали?
Арина. Будет ли вам угодно что-то заказать?
Савелий. Нет, праздник в разгаре, и мне ничего не надо. Я решил уединиться и сбежать от присутствующих, но попался разговорчивый бармен.
Арина. Вы уединились, чтобы, не отрываясь, разговаривать по телефону. Но это тоже суета, просто другого порядка.
Савелий. Я чувствую себя, как генерал. Генерал должен руководить военными действиями, перестроением и передислокацией войск, а он находится среди веселых людей, которые знают в жизни толк. Я здесь из вежливости. Олег - дядя моей дочери, он неплохой человек. Я отдаю дань уважения ему и его супруге. Я смиренно выполняю каприз моей дочери. Она хотела, чтобы я все-таки пришел на свадьбу. И Олег тоже хотел. Я здесь, но все здесь чуждо мне.
Арина. У свадебных торжеств сценарий всегда известен и предсказуем, и на них, действительно, бывает не интересно.
Савелий. А моя спутница Александра увлечена. Она даже не заметила, что я в другом месте, более спокойном. А я - плохой актер. Я не умею скрывать, когда мне что-то не нравится и не интересно. Я отхожу и занимаюсь тем, что мне интересно.
Арина. Александра?
Савелий. Очень яркая и привлекательная женщина. Она, по-моему, даже привлекательнее Лады. Я ловлю себя на мысли, что оторвать взгляд от нее не так уж и легко.