Выбрать главу

— Интересно, а почему он мышей не ест, а только ловит? — Рохар оглянулся на дверь, за которой был оставлен рыжий охотник.

— Не знаю, может, носит кому? Вдруг у него подружка есть? — со смехом предположил Эрих.

— А без хвостов подарок не хорош? — Адель тоже фыркнула.

Ещё немного посмеявшись над ночной историей, двинулись обратно. С пауками проблем не возникло, под потолками было столько паутины, что особо и стараться с поисками не пришлось.

— Ну, вот, завтра у меня будет первый вариант готов, — уверенно сказала девушка, прощаясь с приятелями на пороге своей комнаты.

— Расскажешь потом, как пройдёт, — наказал Рохар, грозя пальцем. Упускать такие новости он не хотел.

— Обязательно, — улыбнулась Адель.

***

— Господин ректор, у нас в академии завелось что-то непонятное, — ответственный за кухню смущённо переминался на пороге кабинета.

— Что завелось? — не отрывая глаз от письма, спросил ректор.

— Так в кухне странные вещи творятся, — бросив грустный взгляд на стеллажи, забитые книгами, ответил посетитель. Отрывать от дел такого занятого человека ему не хотелось, но странности-то были в его ведомстве необъяснимые, вот и пришлось идти за помощью.

— Опять запасы стали исчезать? — на лице ректора появилась понимающая улыбка.

— Если бы. Тут такое… — глубокий вздох был иллюстрацией проблемы.

— Я вас внимательно слушаю, — ректор решил оторваться от своего занятия.

— Лучше бы вам самому взглянуть, — главный по кухне извиняющееся склонил голову.

— Ладно, идём — отодвинув письменные принадлежности, ректор поднялся из-за стола.

— Вот, господин ректор. Вся столовая бесхвостыми трупами завалена.

Ответственный за кухню снова горестно вздохнул.

— Очень любопытно… — ректор прошёлся вдоль ровной линии мышиных тел.

— Новая порода завелась?

— Мышь бесхвостая? — с усмешкой приподняв брови, проговорил ректор. — Нет, тут иное. А откуда вообще столько «трупов»?

— Так кот у нас мышелов. Только прежде мышки были обычные, и приносил он их под дверь, выпрашивая кусочки повкуснее, колбаску там, сливок свежих… — пояснил кухарь.

— Может, он у вас стал гурманом и ест исключительно хвосты? — с доброй иронией в голосе предположил ректор.

— Вы вот шутите, а вдруг нечисть шалит?

На такое заявление ректор усмехнулся. У него не было сомнений, что без учеников здесь не обошлось, но ничего достойного внимания не было.

— Шалит, однозначно… Ладно, если повторится завтра, то будем принимать меры.

— Вы уж не забудьте.

— Не забуду.

Ректор качнул головой, ещё раз бросив взгляд на убиенных грызунов, и отправился дописывать послание королевскому совету.

***

— Я назначил встречу по зелью на выходные, — предупредил Кэрстол Итона.

— Долго…

— Итон, сегодня четверг. Вряд ли девушка сможет за такой короткий промежуток времени хоть что-то похожее изобразить, — Кэрстол с усмешкой посмотрел на друга.

— Мне кажется, что ты наговариваешь на свою ученицу, — недовольно нахмурил брови Итон.

— Вот как? Может, ты полагаешь, что мне и полноценное зелье принесут? — магистр иронично улыбнулся. В приворотных зельях он разбирался, вернее в их несостоятельности, а потому позволил себе высказаться в таком ключе.

— Не знаю, но это было бы интересно… — взгляд Итона застыл. Мысли свернули в область, далёкую от науки.

— Кому? — магистр не дал другу окончательно уйти в мечтания.

— Это я с научной точки зрения говорю, — поспешил оправдаться Итон.

— Да, удивляюсь тебе всё больше и больше. Я как-то пропустил тот момент, когда книги стали тебя привлекать больше оружия, — поддел приятеля целитель.

— А я не о себе говорю. Это ведь ты всё время живёшь в экспериментах, — Итон ответ нашёл быстро.

— А, о друге печёшься, очень приятно, знаешь, — оправданию друга магистр не поверил, слишком уж настойчиво приятель настаивал на своей просьбе.

— Не ёрничай.

— А ты не говори ерунды. И лучше сразу приготовь речь к субботе, раз так уверен в своей красавице. Ты должен логично и доступно объяснить девушке недостатки приготовленного состава.

— Она не моя, — вздохнул Итон, опуская глаза. Вторую половину фразы он будто бы и не заметил.

— Что тебя несказанно огорчает, не так ли?

— Кэрстол, мне кажется, я понимаю, почему у тебя не получается с девушкой ладить. Ты не слишком обходителен.

— Прежде тебя это нисколько не смущало. Так мне тебя ждать в субботу?

— Я буду без опозданий.