Выбрать главу

— В четыре тридцать… — задумчиво повторил Фрэнк, поговорив с Такео Отой и положив трубку. — Она опоздала на полтора часа… Мистер Ота еще сказал мне, что они нашли неисправность в контрольной системе того робота, который меня стукнул по голове.

— Значит, "Мийяги Моторс" можно вычеркнуть из нашего списка подозреваемых? — спросил Чет.

— Наверно, можно… — рассеянно ответил Фрэнк. — Давай-ка подгоним фургон к центральному входу. Туда пешком идти далековато, а я не хочу время терять.

Они подъехали к входу, Фрэнк поставил машину возле билетной кассы и подошел к окошечку.

— Я ищу вот эту молодую леди, — сказал он билетеру, развернув свой бумажник и показав ему фотографию Келли. — Вы не помните, брала она билет? Ее зовут Келли Шоу.

— Ну, народу-то много прошло… — ответил билетер, почесав в затылке.

— Посмотрите на фото и скажите, брала ли эта леди билет? — повторил Фрэнк, стараясь сдержать нетерпение.

— Извините, — сказал билетер, вглядываясь в фотографию, — но я заступил на дежурство несколько минут назад и не видел этой леди. И вообще никого по имени Келли.

— Спасибо, — бросил Фрэнк. Они отошли от кассы.

— Ничего нового мы не узнали, — Фрэнк опять помрачнел.

— Слушай, ведь мы опаздываем на дерби с участием Джо, — напомнил Чет.

— Погоди, Чет. Ведь этот тип сказал, что он только что пришел?

— Ну и что?

— А то, что до него там был кто-то другой и этот другой мог видеть, брала ли Келли билет. Надо вернуться. — И Фрэнк побежал обратно.

На этот раз билетер слегка рассердился.

— Я же вам сказал, я не видел вашей подружки!

— Если вы недавно пришли, то, значит, до вас здесь был другой человек? Кто здесь был до вас?

— Окей, окей. Если она прошла, то до меня.

— Так кто же здесь был до вашего прихода? — настаивал Фрэнк.

— Один парень… Его зовут Мэрвин Тарплей. Вообще-то он работает у Стока и на дерби, но я слышал, что он ушел от них. Во всяком случае, он продавал билеты, когда я вернулся из офиса.

— А зачем вы ходили в офис?

— Они мне сказали, что у них нет номера моей страховки. Это нужно для заполнения платежной ведомости.

— Кто вам это сказал?

— Мистер Дэйн.

Фрэнк поблагодарил и вернулся к Чету.

— Мэрвин Тарплей где-то здесь… Держу пари, что это он увел куда-то Келли. Я думаю, что Джейсон Дэйн тоже к этому причастен.

— Куда едем? — деловито спросил Чет.

— Тарплей может появиться на дерби… Давай оставим фургон здесь и пойдем на поле.

Фрэнк и Чет начали пробиваться через толпу, двигавшуюся по направлению к трибунам.

— Если Тарплей что-нибудь сделал с Келли, — спокойно сказал Фрэнк, — он свое получит: проведет остаток жизни за решеткой.

— Мы найдем ее, — сказал Чет с уверенностью.

Громкоговорители приглашали всех на дерби. Люди кричали, аплодировали, взрывы смеха заглушались шумом моторов. Арена для дерби не была отгорожена от другой части поля. Фрэнк насчитал восемь ярко раскрашенных машин, готовых к бою. Водители и механики возились с двигателями.

— Я уж думал, вы пропустите начало, — сказал Джо, неожиданно появляясь возле Фрэнка и Чета.

— Мне кажется, Келли похитили, — прошептал Фрэнк.

Затем он тихо рассказал брату о случившемся.

— Внимание, сейчас состоится первый заезд! — раздался голос из репродуктора.

— Это я, — сказал Джо. — Хотите, я не пойду туда и помогу вам искать Келли?

— Нет, нет, иди. Мы с Четом сначала поищем Тарплея.

— Эй, ты, новенький, давай, что стоишь? — к ним подошел Дуэйн Раек, — ты хочешь разбить пару тачек или нет?

— Я готов, — ответил Джо.

— Для тебя приготовили конфетку, сладкую, как спелое яблоко, называется "Красная бомба"! — Раек похлопал Джо по плечу и ухмыльнулся — В ней аж четыреста лошадиных сил.

Джо побежал к машинам, выстроившимся в ряд перед трибуной. Раек тоже заторопился, но Фрэнк остановил его.

— Я слышал, твой приятель появился, этот самый Мэрвин Тарплей.

— Он мне не приятель, — заявил Раек.

— Ты его сегодня видел?

— Конечно. Он вообще-то хороший механик. Когда я ему сказал, что "Красную бомбу" поведет твой брат, он сам решил заняться этой тачкой. Он уже заложил в нее балласт.

— Балласт? — удивился Фрэнк.

— Ну да, мы закрепляем в тачках цементные блоки, чтобы они были поустойчивее. "Пурпурная машина" сегодня так мало продержалась еще из-за того, что в ней не было балласта.

— А где сейчас Тарплей? — спросил Фрэнк.

— Да где-то здесь. Он тоже хочет поучаствовать в дерби, вспомнить доброе старое время… — И уже поворачиваясь, чтобы уйти, уточнил — Он в последнем заезде.

— Еще один вопрос, — быстро сказал Фрэнк. — Я разыскиваю одну девушку. — Он показал Раску фотографию Келли. — Она хотела встретиться со мной сегодня. Мне кажется, что она прошла через проходную как раз тогда, когда в кассе сидел Мэрвин Тарплей.

— Может быть… — протянул Раек, пожимая плечами. — Я-то ее не видел.

Не обращая более внимания на Фрэнка, Раек быстро направился к арене.

Фрэнк посмотрел ему вслед и увидел Джо. В шлеме и защитных очках тот уже сидел в "Красной бомбе". Стартер опустил свои флажки. Согласно традиции, машины отъехали от белой линии и начали таранить друг друга.

Фрэнк некоторое время наблюдал за этой корридой; потом, увидев, что Джо управляется совсем неплохо, отвернулся и стал разглядывать публику на трибуне. Мэрвина Тарплея там не было.

Он посмотрел в другую сторону поля. У него перехватило дух — мимо гаражей шел Мэрвин Тарплей. Фрэнк обогнул трибуну и помчался ему наперерез.

— Мэрвин Тарплей! — закричал Фрэнк. Человек обернулся. Фрэнку показалось, что он удивлен.

— Скажите, эта девушка брала билет в кассе, когда вы там сидели? — спросил Фрэнк, показывая человеку фотографию Келли.

Тарплей посмотрел на фотографию, потом на Фрэнка.

— Думаю, это вас не касается, — ответил он и отвернулся.

— Нет, касается! — Фрэнк схватил Тарплея за руку и резким движением вывернул ее. — Говори быстро, видел ее или нет?!

— Ну, видел… — прошипел Тарплей, морщась от боли.

— Она прошла внутрь? — продолжал расспросы Фрэнк.

— Прошла… — Тарплей попытался освободиться, но Фрэнк еще сильнее заломил ему руку.

— Она уже поехала! — прохрипел Тарплей. — Твоя драгоценная подруга поехала на прогулку! Ты бы лучше последил, чтобы твой удалой братец ее не зашиб!

— О чем ты болтаешь?

— Мы в тачки цементные блоки закладываем, для веса, — сказал Тарплей, злобно усмехаясь. — Вот я ее и засунул вместо блока! Твоя девочка тоже участвует в дерби!

НА КРАЮ ОБРЫВА

Фрэнк был в шоке… Он не мог поверить, что Келли замурована в багажнике "Красной бомбы".

Воспользовавшись замешательством Фрэнка, Тарплей вырвался и скрылся из виду.

— Надо вытащить Келли! — воскликнул Фрэнк и помчался к арене. Лязгающие металлические звуки напоминали ему, что медлить нельзя.

Фрэнк помнил, что на старт заезда вышли восемь машин. Теперь, оглядев поле, заваленное железным хламом, он увидел, что "Красная бомба" Джо была в числе трех, которые еще держались. Фрэнк знал, что победителем будет тот, кто продержится до конца.

Тем временем Джо удивлялся, что двигатель еще работает. Его "Бомба" уже получила мощный удар в правое переднее колесо, и ее все время заносило вправо. Джо понимал, что полуось сильно погнута.

— Только не развались, — обратился Джо к машине.

Крутанув баранку, он увернулся от обшарпанного зеленого седана. Зеленый седан зацепил крыло "Красной бомбы". Джо почувствовал толчок. Он знал, что, если ремни безопасности не выдержат, его швырнет на дверь, раму ветрового стекла или на приборный щиток. В задней части кузова что-то все время перекатывалось и стучало, но Джо подумал, что на это не стоит обращать внимание. Все равно к концу дерби все превратится в порошок.