— Да-а, ребята… — Сток был явно потрясен. — Я вижу, что вы во всем разобрались. Хотя я все равно не могу понять, почему они не хотели победы "сориона". Но если они хотели снять меня с гонок, то своего добились. Я не смогу вести "сорион".
— Я смогу, — сказал Джо серьезно. — У меня уже есть некоторый опыт вождения "сориона".
— Джо справится, — сказал Фрэнк доверительно.
— В таком случае нам нельзя терять время. Ты водил гоночные машины, Джо?
— Да, было дело.
— Тогда пойдем, надо привести в полный порядок "сорион", — улыбнулся Сток, потирая руки. — Может быть, мы все же выиграем!
— А я пока поговорю с Куртом Кайзером, — решил Фрэнк.
Он подъехал на карте к главному зданию и поставил его на место. Когда Фрэнк вошел в приемную, Кайзер сидел на месте секретаря и изучал регистрационный журнал.
— Мы сможем поговорить наедине? — обратился к нему Фрэнк.
— Окей, пойдем в офис, — ответил Кайзер. Курт предложил Фрэнку стул, а сам уселся за своим письменным столом.
— Сегодня хороший денек будет на треке, как вы думаете? — небрежно начал Фрэнк.
— Не будет, а уже есть. Поэтому времени у меня мало. Что у тебя?
— Джейсон Дэйн уже здесь?
— Нет еще. Он вчера предупредил, что задержится.
— В такой важный день?
— Слушай, — начал сердиться Кайзер, — я же сказал, времени нет!..
— Вы занимаетесь гоночными машинами с дистанционным управлением? — Фрэнк положил реле, найденное в блоке С, на стол Кайзера.
— Да… вообще-то занимаюсь. А в чем дело? — Кайзер удивленно смотрел на Фрэнка.
— Это ведь ваш приборчик? А совсем недавно вы сказали Чету Мортону, что не имеете об этом никакого понятия.
— Я имел в виду совсем другое: я никогда не конструировал модели этого типа. Это очень дорого, — медленно произнес Кайзер.
— А ваш компаньон, Джейсон Дэйн? Он тоже этим занимается?
Кайзер засмеялся.
— У Дэйна нет никакого хобби. Слушай, ведь "сорион" нашелся. К чему все эти расспросы? Фрэнк пропустил эту фразу мимо ушей.
— У вас на треке работал механиком некто Мэрвин Тарплей. Вы его знаете? Кайзер покачал головой.
— У меня здесь много народу работает. Всех знать невозможно.
Фрэнк решил переменить тему.
— Вы знаете о том, что Кэти Бреттон сегодня не пришла? У нас есть много причин предполагать, что она не будет участвовать в гонках.
— А кто же поведет "сорион"?!! — закричал Курт. — Если "сорион" не выйдет на трассу, я разорен!!!
Фрэнк пристально смотрел на Кайзера.
— Скажите, кто может быть заинтересован в том, чтобы гонки не состоялись?
— Только не я! — произнес Кайзер многозначительно. — Ведь мой трек почти что обанкротился… Поэтому я устраиваю дерби и занимаюсь этими гонками. — Кайзер вздохнул. — Я нашел спонсора, это Дэйн. Вы думаете, что Дэйн замешан в этих интригах против Стока? Не вижу смысла… Зачем ему это надо? Ведь гонки принесут Дэйну кучу баксов. Есть гонки — есть деньги, а Дэйну деньги нужны. Как и всем, впрочем.
— Причина, наверно, в контракте, который вы подписали со Стоком, — предположил Фрэнк. Кайзер смутился.
— Я попрошу секретаршу сделать вам копию. — Он нажал на кнопку селектора. — Стефани, сделайте, пожалуйста, копию контракта по "сориону" для Фрэнка Харди. Спасибо.
Кайзер положил трубку. Вскоре дверь в кабинет открылась, и вошла секретарша.
— Вы Фрэнк Харди? Вас вызывают по второй линии, возьмите трубку, пожалуйста.
— Хэлло! Фрэнк Харди слушает.
— Это Тэйлор, механик с "сориона", — раздался хриплый голос. — Ваш брат попал в аварию.
— Что случилось?!!
— Лучше будет, если вы придете сюда, — сказал голос.
— Кайзер, авария!!! — Фрэнк выбежал из офиса и помчался к выходу, выхватив на бегу копию контракта из рук удивленной секретарши.
Сбежав по ступенькам, Фрэнк наткнулся на человека небольшого роста. На голове его был гоночный шлем, и Фрэнк увидел в визоре отражение своего испуганного лица. В ту же секунду он почувствовал, что кто-то сильно ударил его по ребрам.
— Пошел в кузов, живо! — угрожающе сказал человек в шлеме.
Фрэнк увидел знакомый белый грузовик с открытой дверью. Ему в спину уперлось что-то похожее на ствол револьвера, и человек подтолкнул его к машине. Когда Фрэнк влезал в кузов, человек в шлеме ударил его по затылку. В глазах у Фрэнка потемнело, и он упал.
ПОСЛЕДНИЕ НЕПРИЯТНОСТИ
— С горючим все в порядке, — крикнул Джо Стоку, наклонившись над капотом "сориона".
— Какой шикарный костюм! Он достоин "сориона"! — В гараж Стока вошла Келли Шоу. За ней следовал Чет.
— Мистер Сток, Келли поставила ваш седан у входа, рядом с моим джипом.
Джо выпрямился и улыбнулся Келли. Потом он вытянул руки, показывая красный гоночный костюм с голубыми полосками.
— Костюм от самого Кевлара! Из той же ткани, что и пуленепробиваемые жилеты его фирмы!
— Гонщик, который поведет "сорион", должен быть соответственно одет, — подчеркнула Келли.
— Гонщик — это я, Келли, — объяснил Джо. Он коротко рассказал Келли обо всем, что случилось этим утром.
— А где Фрэнк? — спросила Келли.
— Он должен кое-что выяснить. — Джо посмотрел на часы и нахмурился. — Вообще-то ему пора бы уже вернуться…
Возле гаража остановился белый грузовик. Из него вышел Такео Ота. Джо посмотрел на номер машины и увидел, что он был заменен временной табличкой.
— Феликс, — тепло сказал Такео Ота, — желаю вам удачи на этих гонках.
— Спасибо, Такео.
— Ваша машина уже совсем готова? — Такео Ота с восхищением смотрел на сверкающий автомобиль.
— У нас небольшие изменения, — сказал Сток, — "сорион" поведет Джо Харди.
— Что?!! — Ота выглядел удивленным. — Какая досада… Я надеялся на интересные состязания… — Он обернулся и увидел Джо. — О, не обижайтесь, я только хотел сказать…
— Все в порядке, — поспешно заверил его Джо. — Я знаю, вы думали, что машину поведет Кэти Бреттон. Но я постараюсь выжать из вашего "спидстера" все, что возможно. Кстати, я вот что хотел у вас спросить… На всех ваших белых грузовиках уже постоянные номера?
— Нет, пока не на всех, — ответил Такео Ота. — Поэтому номера и не зарегистрированы в нашем компьютере. Мы получим номера сегодня, тогда все и сделаем. — Он протянул Стоку большой конверт. — Это для вас.
Сток вскрыл конверт и вынул оттуда три листка бумаги. Джо увидел, что глаза у него стали совершенно круглые…
— Это же мои диаграммы! Которые у меня украли! — воскликнул Сток.
— Один человек пытался продать их нам, — объяснил Ота. — Он был похож на того, о котором говорили Джо и Фрэнк. Я сказал ему "нет", но он так настаивал, он меня проста замучил… Я уже предупредил полицию.
Джо попросил Такео Оту описать этого человека. Судя по описанию, это был все тот же Мэрвин Тарплей.
— Спасибо, Такео, — говорил Сток, не выпуская руки Оты из своих.
Инженер "Мийяги Моторс" попрощался и пошел к своему грузовику.
— Пусть победит сильнейший! — крикнул он и уехал.
— Наверно, Тарплей и ему что-нибудь устроит… — сказал Джо.
— Ну, Тарплей теперь сюда и носа не покажет. Хотел бы я знать, где он сейчас прячется… Все, ребята! Пора выводить "сорион". — Сток посмотрел на часы. — Скоро два.
Джо надел красно-голубой гоночный шлем и перчатки. "Я уверен, что рано или поздно Фрэнк доберется до Тарплея", — подумал он.
"Что со мной? Где я?"— У Фрэнка страшно ныл затылок, он потрогал его рукой и нащупал шишку.
Сначала он подумал, что у него завязаны глаза, но потом понял, что лежит в полной темноте в каком-то подземном коммуникационном туннеле. Он понял и то, что его ударил не Мэрвин Тарплей. Человек в шлеме был просто коротышкой, меньше пяти футов… Фрэнк был уверен, что удар нанесла Кэти Бреттон.