У Фрэнка создалось впечатление, что Курт Кайзер — человек очень серьезный. Посмотрев направо, Фрэнк увидел карт с надписью «Бейпортский автотрек», который на всех парах мчался к стоянке.
— Это Джейсон Дэйн, мой помощник. — Курт Кайзер указал на улыбающегося водителя, долговязого рыжеватого блондина. Последовали приветствия и рукопожатия.
Если манеры Кайзера были довольно резкими, то Джейсон Дэйн встретился с ребятами, как со старыми друзьями.
— Очень рад вас видеть! Я вас и раньше здесь встречал, только знакомы не были! — Он засмеялся и повернул в сторону Бензиновой аллеи.
Курт Кайзер жестом пригласил Чета и братьев Харди следовать за ним.
— Я был здесь как-то… — произнес Фрэнк. — Но «Бензиновую аллею еду впервые.
Когда они добрались до Бензиновой аллеи, Фрэнк заглянул в гаражи, где шла подготовка гоночных машин. Механики трудились над ярко раскрашенными автомобилями, пытаясь внести в конструкцию кое-какие улучшения, чтобы выиграть на гонках тысячную долю секунды.
— Вот „сорион“! — вдруг сказал Джо, указывая на блестящий темно-красный автомобиль, стоявший в глубине гаража. Табличка над входом в гараж указывала: „Сток Мотор Кар Компани“, блок А.
— Эй, Феликс! — позвал Курт. — Братья Харди пришли!
Из глубины гаража показался человек лет тридцати, загорелый, просто одетый, с короткими темными волосами. В газетах писали, что Феликс Сток стоит кучу долларов, но на кучу долларов он не выглядел. Его зеленые глаза за стеклами очков в металлической оправе смотрели тревожно.
— Рад, что вы приехали ко мне, — сказал он, улыбаясь и пожимая руки Фрэнку, Джо и Чету.
Джо улыбнулся в ответ, но ему трудно было не смотреть в сторону спортивного гоночного автомобиля, сконструированного Стоком. „Сорион“ не сверкал зеркальным лаком, как большинство гоночных машин. Его окраска была матовой, капот длинным, а задняя часть — короткой. Название машины обрамляло маленького крылатого дракона на передней части капота; переднее и боковые стекла были темными и не давали никакой возможности заглянуть внутрь.
— Поразительно…
— Да-а… это не то, что мой джип, — ухмыльнулся Чет. — Хотя и он не так уж плох.
— Спасибо, ребята, — ответил Сток, — лишь немногим удалось взглянуть на „сорион“, и вы среди них. Сегодня я был вынужден обратиться в службу безопасности из-за фотографа… Он пытался перелезть через забор.
Сток достал из кармана небольшой прибор, напоминавший пульт дистанционного управления телевизора. Он нажал на одну из кнопок, и дверца машины раскрылась, издав сухой щелчок.
— Гляди, ручек нет! — брови Чета полезли вверх.
— Ручки нарушают обтекаемость конструкции, — объяснил Феликс Сток. Он нажал на другую кнопку, и светонепроницаемые стекла машины постепенно стали прозрачными.
— Никогда не видел Курта без темных очков, — заметил Сток, — но в „сорионе“ они бы ему не понадобились. Верх машины и все стекла сделаны из светочувствительного материала.
— Вы имеете в виду, что это похоже на очки, которые темнеют на солнце? — спросил Джо.
— Да, примерно… за исключением того, что моя новая система ПЕСТ контролируется этим пультом или приборами на передней панели. Ну а если гонщик пожелает, он может перейти на автоматическое управление и система будет настраиваться в зависимости от внешнего освещения. Такого еще нигде не было.
— Фантастика!!! — Фрэнк был восхищен.
— Да, и стоит уйму денег, — добавил Курт Кайзер.
— Поэтому я и настаиваю на полной секретности, — сказал Сток. — Совершенно нежелательно, чтобы конкуренты или промышленные шпионы узнали об этой новой технологии.
— Послушайте, поскольку Курт и я уже видели это чудо техники, — вмешался Джейсон Дэйн, — то разрешите нам вернуться к работе. До субботних гонок осталось всего два дня.
После того как Кайзер и Дэйн покинули гараж, Сток обратился к своим гостям.
— Итак, вы готовы опробовать „сорион“?
— Ну, если вы уж так настаиваете… — ответил Джо,» притворившись безразличным и пытаясь скрыть волнение.
Фрэнк подбросил в воздух монетку, чтобы решить, кому первому садиться за руль.
— Джо, ты орел, я решка… ты ведешь! Сток вручил Джо два шлема и пульт дистанционного управления.
— Тут нет ключа зажигания, — объяснил он младшему Харди. — Когда пристегнешься, нажми кнопку стартера, после этого действуй так, как на любой другой гоночной машине.
Фрэнк взял один из шлемов и сел на пассажирское место.
— Не забудь, — сказал он Джо, прилаживая шлем, — ведешь пять минут, потом моя очередь!
— Жди, — ответил Джо. Он пристегнулся и нажал кнопку стартера. Ему уже приходилось водить спортивные гоночные машины, но ни одна из них не отзывалась таким мощным и ровным гулом двигателя под матово-красным капотом.
Вжавшись в кожаное сиденье, Джо почувствовал, что он как бы держит в руках этот автомобиль, который слушался малейшего движения руля, обтянутого шероховатой кожей. Джо осторожно вывел «сорион» на прямую дорогу позади трека. Посмотрев налево и направо и удостоверившись в том, что машин нет, он нажал до отказа на педаль и в тот же миг отпустил сцепление. «Сорион» понесся вперед, как ракета… По спине Джо пробежал холодок. Он еще никогда не имел дела с таким мощным мотором… Стрелка спидометра показывала 127 миль в час.
— Вот это класс! — воскликнул он.
— Я не хочу причитать, как тетя Гертруда, — сказал Фрэнк, — но мы уже идем за 135…
Когда «сорион» с ревом миновал третий поворот, Джо убрал ногу с акселератора.
— Слушай, что-то скорость не уменьшается… Джо нажал на тормоз… но вместо того, чтобы замедлить ход, «сорион» пошел еще быстрее!
— Жми до отказа! — посоветовал Фрэнк.
— Да жму я!!! — Джо снова нажал на тормоз-Машина не замедлила ход.
— Я не могу сбавить скорость! — отчаянным голосом произнес Джо. — У нас 150 миль в час!
— Можешь включить понижающую передачу? — настойчиво спросил Фрэнк.
— Фрэнк! — с трудом выдохнул Джо, — я потерял контроль над этой тачкой. Она едет сама по себе! Ею управляет кто-то другой!
Фрэнк схватил пульт дистанционного управления. Машина вдруг начала притормаживать. Фрэнк нажал на кнопку «выключение зажигания». Никакого эффекта.
— Спокойно, Джо! Мы не одни на треке!
Джо посмотрел вперед. На дорожную полосу втащился какой-то грузовик. Он медленно ехал наперерез «сориону».
В одно мгновение Джо понял: если грузовик или «сорион» не изменят своего курса, произойдет ужасное столкновение. До смертельного удара оставались считанные секунды.
— Джо! — закричал Фрэнк. — Ты должен остановить машину!!!
УКРАДЕННЫЙ АВТОМОБИЛЬ
Джо посмотрел на грузовик. Он двигался к проходу в стене между местами для зрителей со скоростью примерно 15 миль в час, как вычислил Джо… Очертания грузовика неумолимо увеличивались.
— Держись! — крикнул Джо. Он резко рванул рукоятку переключения скоростей вправо, затем в положение заднего хода. Раздался треск… «Коробка передач полетела»;— подумал Джо, сжавшись от страха.
Фрэнк услышал скрежет покрышек и почувствовал, что «сорион» занесло в сторону. Он понял, что зубчатую передачу заклинило и она сработала вместо тормозов.
— Проскочили! — воскликнул Джо, когда «сорион» проскользнул мимо грузовика. Затем он направил машину к стене, огибавшей трек.
Фрэнк, увидев, что приближается служебная машина с платформой, снял шлем, отстегнулся и открыл дверцу машины.
— Вы в порядке, ребята?! — крикнул Феликс Сток с платформы. В руках он держал большой огнетушитель. — Когда мне показалось, что вы потеряли управление, я решил подъехать к вам.
— Хорошо, что тетя Гертруда ничего не видела, — сказал Чет, сидевший рядом с водителем. Он улыбнулся, увидев, что братья Харди вылезли из «сориона» невредимыми.