Насколько я помню, первое, что меня шокировало в латиноамериканцах (это был мой первый опыт общения с иностранными гражданами) – это фактическое отсутствие дистанции общения. Они привыкли общаться на очень близком расстоянии, буквально «нос к носу». У нас даже близкие люди на таком расстоянии не общаются, за исключением интимных ситуаций. Естественно, что у наших девушек такие «заходы» юношей с индейской внешностью вызвали недоумение и страх – поэтому поначалу их воспринимали как нахалов или прелюбодеев. С непривычки возникало естественное желание отодвинуться, но собеседник каждый раз вновь старался приблизиться, поскольку на том расстоянии от говорящего, к которому мы привыкли, он чувствовал себя дискомфортно. Так что наше интернациональное общение напоминало некий танец. где один партнер все время отступал назад, а второй, напротив, надвигался на него.
Когда я стала общаться и работать с испанцами, а затем – с мексиканцами – поначалу сильно шокировала их «фамильярность», желание сразу перейти на «ты», бесконечные объятия и поцелуи и «я тебя люблю» – со всем миром. В 2000 году я впервые встречала гостью из Испании, Марию Лопес, с которой мы планировали провести Дни культуры Испании в нашем городе.
Мы с другом встретили гостью в аэропорту и привезли ее в квартиру, которую ей выделил центр ЮНЕСКО при университете, где она должна была жить. Время было ранее, я показала гостье ее жилище и оставила отдыхать, вежливо попрощавшись и помахав рукой. Спустя несколько часов, когда я приехала к ней, чтобы показать город, меня удивило ее поведение – они была явно чем-то обижена, с красными пятнами на лице, разговаривала односложно и вообще не была расположена к общению.
Я подумала, что сказалась усталость от перелета с пересадками и смена часовых поясов, и что потом это пройдет.
Когда уже вечером мы вновь стали прощаться, и я как всегда, помахала рукой, Мария нахмурилась и сказала: «Dos besos» (два поцелуя).
Потом я узнала, что традиционный испанский ритуал приветствия и прощания, а также и знакомства – непременно должен включать два поцелуя в обе щеки. А если ты не выполняешь данный ритуал, то это вызывает недоумение. Для многих русских, оказавшихся в Испании, к этому тяжело привыкнуть, но спустя некоторое время это уже кажется естественным, так же как и обильные выражения чувств и эмоций (испанцы очень открытые и доброжелательные люди, что для нашей сдержанной культуры не свойственно – разве что под градусом!).
Вспоминаю ритуал прощания, который имел место почти ежедневно во время тех же Дней культуры Испании. Принимать участие в мероприятиях приходило довольно много народу. Затем, когда мы с Марией отправлялись на автобус, все эти люди нас провожали. Согласно испанскому ритуалу, Мария персонально каждого из них сердечно обнимала – как мужчин, так и женщин – и каждому давала обязательные «Dos besos».
Один раз моя знакомая, заведующая читальным залом иностранной литературы из областной библиотеки, наблюдала весь этот процесс с нескрываемым беспокойством, а затем осторожно спросила меня: «А она случайно не лесбиянка?»
Очень необычным казалось и то, что как испанцы, так и латиноамериканцы при каждом удобном случае говорят друг другу «Yo te quiero» /Я тебя люблю/ – причем, отнюдь не только страстные влюбленные – а просто друзья, мужчины и женщины. И это для них нормально! Ненормально, если ты никогда не говоришь этих слов. Общаясь со своими друзьями уже в международной сети Facebook, я постоянно получала послания от своих друзей, которые почти всегда заканчивалась теми же словами «Yo te quiero».
Я не раз обсуждала эту тему и со своими коллегами-преподавателями и переводчиками, а также с девушками, которые дружили с парнями из Испании или Южной Америки. При этом многие из них считают этих мужчин неимоверными альфонсами и серцеедами. И я тоже одно время так считала. Но потом многое прояснилось.
Один из моих друзей по переписке, колумбиец, имеющий семью и детей, с которым я общалась просто ради языковой практики, неизменно посылал мне комплименты и обычное «Yo te quiero». У меня это вызывало недоумение. При этом он говорил, что обожает свою жену и своих детей. Когда я его спросила, не является ли это нечестным по отношению к его жене, он очень удивился. Через какое-то время я поняла, что говорить комплименты всем женщинам без исключения, у мужчин испанцев и латиноамериканцев – это вполне естественное дело, при этом не имеет значения, женат он или нет. Просто так принято в их культуре! Один кубинец мне как-то сказал, что если он перестанет дарить комплименты всем женщинам вокруг, то его попросту сочтут больным!