Хлопок оказался ничем иным как холостой вспышкой двигателя на стареньком вельботе.
Дарелл оставался стоять в напряжении.
— Сэм! Ты какой-то очень взвинченный! Что все это значит? Что от тебя надо Макфи?
— Мне поручено найти одного человека, — ответил он. — Этот человек потерялся в нашей стране. Его нужно найти, и побыстрее.
— Или же…
— Или же он убьет кого-то. Какую-то очень важную персону. — И уже про себя добавил: «Например, меня». Затем, вновь обращаясь к ней, он сказал: — Теперь я вынужден покинуть тебя, дорогая!
— Я надеюсь, нет смысла тебе напоминать, чтобы ты был поосторожнее, — тихо и спокойно произнесла Дэйдри.
— Я буду делать то, что мне придется делать. В этом и заключается моя работа, — ответил он.
Дикинсон Макфи находился в маленьком аэропорту в двух милях на запад от Принс Джоунс. Теперь дождь стал еще холоднее. Он шел со снегом, и от этого деревья даже стали покрываться тоненькой корочкой льда. На взлетно-посадочной полосе в ожидании стоял легкий четырехместный самолет с частными номерами. Дарелл не был знаком с его пилотом. Он встретился с генералом Макфи в небольшой сторожке около потрепанного авиационного ангара.
— Сэм! Извини, что вот так пришлось прерывать твой уик-энд, — начал разговор Макфи. Выглядел он очень уставшим. С челюстью, напоминавшей стальной капкан. — Надеюсь, что Дэйдри не очень сильно возмущалась. Ты передал ей мой отрицательный ответ на ее просьбу?
— Да. Благодарю вас.
— Ну, в таком случае все нормально! Завтра я уезжаю в Лондон. На предстоящую неделю ты принимаешь командование секцией «К». Ни о чем не волнуйся! Сидони сохранит за тобой твое место на Аннаполис-20. Какие бы согласования по работе ни пришлось делать, она с ними вполне справится. Халькомб возьмет на себя оставшиеся дела и еженедельные брифинги с участием Государственного департамента. На завтрашнем брифинге будут из Объединенного комитета начальников штабов вооруженных сил. Все это даст тебе немного свободного времени для Белы Корвута.
— Он, как вы сообщили по телефону, передал через какого-то фермера, что собирается меня пристрелить.
— Ну да. Это тебя сильно беспокоит?
Слегка улыбнувшись, Дарелл ответил:
— Было бы совершенной глупостью с моей стороны, если бы это меня нисколько не беспокоило! Это ведь вовсе не чепуха. Что вы по этому поводу думаете?
— Я смотрю на это со всей серьезностью. Даже собираюсь выделить пару человек присматривать за Дэйдри. Но ей не надо знать, что они находятся где-то поблизости. Мы не должны допустить, чтобы с ней что-нибудь произошло! Ведь такой человек, как Бела Корвут, может выйти на тебя с любой стороны. У тебя же есть еще и дед в Бэй Пич Руж. Маловероятно, чтобы Корвут смог добраться туда, но чем черт не шутит! Что конкретно знают о тебе в АВО и МГБ, можно только догадываться. Я думаю, что ничего серьезного. По крайней мере, до возникновения дела Стеллы Марни. Можно предположить, что они знают о тебе по своим досье примерно столько же, сколько и мы о Корвуте. Хотя, может, и чуть-чуть побольше, не знаю. Что ж, нам остается действовать наугад!
— Лишь одной вещи я не могу понять, — сказал Дарелл. — Ведь Корвут — профессионал. Он в игре гораздо дольше моего. А это дело выглядит каким-то неестественно простым! Ему не было смысла проникать сюда под видом беженца из Венгрии. Для этого существует с десяток гораздо более удобных способов. Кроме того, никто в такого рода деле не станет сам раскрывать своих целей перед каким-то фермером. Чепуха какая-то!
Кивнув ему в ответ, Макфи взглянул через оконце сторожки в сторону, где стоял самолет. Ему каким-то необычайным образом удавалось наполнять окружающее пространство скрытой силой своего темперамента и значительностью своего присутствия. Дарелл часто восхищался этим маленьким седовласым человеком, чьи связи, как паутина, охватывали весь мир. Неведомым способом направлял он всю эту скрытую борьбу, которой, казалось, нет ни начала ни конца.
— Я вот о чем, Сэм, думаю. Как скоро тебе придется с ним столкнуться? — задумчиво произнес Макфи. — Нам следует быть в этом деле очень и очень осторожными!
— По-вашему, Корвут действует вслепую?
— Пока не известно. На этой стадии игры твои предположения и догадки примерно такие же, как мои собственные. Ты уже видел его снимок? — Дарелл в ответ отрицательно покачал головой. Тогда Макфи достал аккуратную кожаную папку, в которой лежала фотография седеющего человека лет сорока. У него были добрые глаза, небольшой курносый нос и маленький галстук-бабочка. — Не дай ему, Сэм, первым увидеть тебя! Очень похож внешне на мелкого бизнесмена, не правда ли? Совсем безобидный такой человечек, а?
— Нет. Он отнюдь не безобидный! — ответил Дарелл, вглядываясь в фото. Когда Макфи предложил организовать охрану Дэйдри, он вдруг почувствовал, как внутри у него что-то перевернулось. Он мгновенно оценил опасность ее положения, и это испугало его, поскольку он хорошо знал, что теперь уже не должен думать ни о чем, кроме дела, о котором он сейчас говорит с Макфи. Дарелл чувствовал, что Макфи внимательно за ним наблюдает, видел в его маленьких сереньких глазках небеспристрастное любопытство. Поэтому он старался не выказывать того, что с ним происходит. — Глаза на этой фотографии насквозь лживые. Такой же и рот. Корвут по национальности венгр?
— Таких людей трудно распознать по внешнему облику. Я просмотрел досье ка «товарища» Корвута, но, к сожалению, информации о нем у нас не так много: рост около 167 см, вес — 63–65 кг, имеет небольшое брюшко, но чертовски шустрый. Так что, Сэм, пусть его внешний вид не вводит тебя в заблуждение. Он совсем, совсем не такой простой! Что еще есть у нас о нем? Шатен, кареглазый. На правом нижнем коренном зубе металлическая коронка. Об этом нам известно от одного дантиста из Будапешта, который лечил Корвута в прошлом году.
— Ладно, ладно! Только не нужно меня этим дурачить! — с некоторым сомнением в голосе произнес Дарелл.
— А я тебя вовсе и не дурачу! В отношении этого человека не стоит упускать никакой мелочи. Бела Корвут, вероятнее всего, является величайшим мастером политических убийств со времен средневековья! Мы точно знаем, что он ответственен за исчезновение с политической арены два года назад в Праге Боганова, когда тот стал выступать против Сталина. Хотя сейчас Боганов вновь перекрасился и его даже оставили в живых, но он по-прежнему пребывает в опале. За ним последовало отравление Имре Кардови в Бухаресте уже в прошлом году. Далее идет смерть жены советского военного атташе в Лондоне полгода назад. Она влюбилась в одного клерка с Даунинг стрит. Чуть позже были убиты те двое парней из МГБ, которые вышли на Фрэнка Даггана в Риме и намеревались передать нам кое-какие секретные данные. Если у тебя будет возможность, то ты сможешь в нашем отделе познакомиться и с другими его делами. Но прежде всего ты, Сэм, должен себе крепко уяснить, что этот человек собой представляет. Когда борцы за свободу в Венгрии повесили в Будапеште на фонарных столбах несколько сотрудников АВО, то Корвут отдал приказ расстреливать из пулеметов женщин и детей на Парламентской площади. Нам также известно, что он несет непосредственную ответственность за организацию депортации сразу после того, как в страну были введены русские войска. Что он за человек и какие у него нервы, видно по тому, как он воспользовался случаем затеряться среди беженцев и покинуть страну. И это тогда, когда его могли бы разорвать на части, если бы опознали. Единственное, что я хочу тебе этим внушить, — то, что этот человек ничуть не хуже тебя самого. Я не хочу, чтобы ты, Сэм, недооценил его и погорел на этом! Кроме того, нужно всегда помнить, что он прибыл сюда, чтобы выполнить сразу два дела.
— Но ведь здесь еще пока ничего не ясно, — нахмурившись, произнес Дарелл.
— Он был любовником Стеллы Марни еще в пятьдесят четвертом в Будапеште. Мы совсем недавно узнали об этом факте. С полгода назад ты взял эту Марни, и ему теперь не терпится перерезать ей горло.
— Он слишком осторожен, чтобы оставлять такие улики против себя, — возразил Дарелл. К явному неудовольствию Макфи, он достал сигарету и закурил. В сторожке было тесно и очень жарко. Горящая здесь керосинка, казалось, вот-вот взорвется. Сам Макфи никогда не курил. — А как насчет той, другой его жертвы?