Выбрать главу

— Мисс Стандиш, могу я поговорить с вами наедине?

— Я не знаю, — она нерешительно посмотрела на Кауба, который внимательно слушал их разговор.

— Это очень важно для вас.

Кауб вдруг взмахнул рукой и воскликнул:

— О, я совсем забыл, что должен договориться о транспорте! Извините.

Он улыбнулся и исчез.

Девушка вздохнула, подошла к столу и достала сигарету, пытаясь оттянуть объяснение. Дарелл приблизился к ней и щелкнул зажигалкой. Она нервно затянулась, потом подняла голову, будто прислушиваясь к крикам торговцев на улице.

— Сара не курит, — неожиданно произнес Сэм.

— Мне что, извиниться?

— Сара не курит, и у нее карие глаза, а не голубые. Она выше вас на два дюйма и не красит волосы. В ее очках линзы без диоптрий, она их носит только для солидности, они придают ей уверенность в себе. Ее голос чуть грубее и тверже.

Девушка попятилась назад.

— Я не знаю, кто вы, но вы не Сара. Где она?

— Я…

— Кто вы?

— О, ради бога…

— Она в безопасности?

— Да.

— Где она?

— В Карачи с фон Бахленами.

— Зачем вы ломаете эту комедию?

— Мы приехали вчера… Мы думали, будет лучше, если… — она опять запнулась.

Дарелл не должен был дать ей опомниться. Надо было узнать, кто она такая и каковы ее планы. Он не мог ждать. Был второй час дня. Он уже больше восьми часов в Карачи. После истории с водителем «джипа» у него возникло множество вопросов, на которые пока не было ответов. До сих пор он встретился только с полковником Каубом.

Девушка в отчаянии кусала губы, чего, безусловно, не стала бы делать Сара.

— Вы знаете меня? — спросил Дарелл.

— Да, вас все здесь знают, — прошептала девушка. — Но, пожалуйста, говорите тише: полковнику Каубу пока еще ничего не известно.

— Но кто вы?

— Я Джейн Кинг.

— Это мне ни о чем не говорит.

— Я секретарша мисс Стандиш. Уже два года.

— Кто заставил вас выдавать себя за нее?

— Мистер Донеган. Ему надо было выяснить, что произошло на С-5. Он сказал, что могут быть покушения на жизнь Сары и что это надо предотвратить.

— Так вас использовали как приманку?

— Да.

— Но это опасно!

— Мне хорошо платили.

— Вам мало вашего жалованья? Зачем вы подставляете свою шею? Вас могут украсть или убить!

— Я не боюсь. Я согласилась играть эту роль, пока мы не доставим оборудование в Равалпинди.

— Так недолга и погибнуть, — сказал Сэм, пытаясь понять, что за этим кроется. Он был уверен, что девушка говорит не всю правду. Ей было не по себе: она не ожидала такого быстрого разоблачения.

Встретив пристальный взгляд Сэма, Джейн достала еще одну сигарету и нашла в себе силы улыбнуться.

— Значит, вам это предложил Донеган?

— Да.

— Кто-нибудь еще знает, кто вы на самом деле?

— Руди знает. Простите… Мистер фон Бахлен.

— Вы с ним хорошо знакомы?

— Я встретила его прошлой зимой в Швейцарии.

— Когда он увлекся вашей хозяйкой?

— Да… — она вспыхнула.

— Я слышал, он нравится женщинам?

— Да, пожалуй.

— И вам тоже?

Джейн негодующе тряхнула головой:

— Вы не смеете так со мной разговаривать!

— Извините, я не хотел вас обидеть. Но в любом случае Руди знал, что вы похожи на мисс Стандиш, и это он предложил использовать вас как прикрытие.

— Да, он. А Донегану идея понравилась. Но до сегодняшнего дня я не встречалась с теми, кто хорошо знает мисс Стандиш.

— Кто еще в курсе этой затеи? Мисс Стандиш, Руди, Донеган. Больше никто?

— Никто.

Вдруг ее начал бить озноб, хотя жара в саду была невыносимой. Дарелл смотрел на нее и думал, что все-таки не так просто женщине справиться со страхом. Его злость пропала: перед ним был не враг, которого надо было обыграть, а обыкновенная слабая женщина. Он поверил тому, что она рассказала, и теперь оставалось позаботиться обо всем остальном.

— Джейн, — позвал он.

Она вздрогнула и подняла голову.

— Простите меня, — прошептала она.

— Вам не за что извиняться.

— Вы действительно так думаете?

— Да, но вы рассказали мне не все.

— Остальное для вас неинтересно.

— Расскажите, что знаете о каждом.

— Я только знаю, что была дурой — вот и все.

— Ну что вы! Вы сделали все, что могли, и, поверьте, не самым худшим образом.

Она с усилием подняла голову, и Сэм увидел в ее глазах слезы. У нее был сильный акцент. «Куда ей до Сары», — подумал он.

Джейн встала и пошла вниз по садовой тропинке, и Сэм вдруг обнаружил, что в ней удивительно сочетаются выражение лица строгой учительницы и фигура обольстительной куртизанки. А она об этом и не подозревает!

У него было время ополоснуться, перебинтовать ногу и выпить кофе, пока полковник Кауб, наконец, собрался ехать в Карачи. Термометр у главного входа показывал больше ста градусов по Фаренгейту. Они сели в машину и поехали вслед за эскортом, состоящим из двух мотоциклов. Кауб не слишком заботился о соблюдении субординации и, развалившись на заднем сиденье, всю дорогу болтал о мировой политике. Джейн Кинг, которую Кауб все еще принимал за Стандиш, сидела между ним и Дареллом.

— Все готово к завтрашнему отходу в Равалпинди, — сказал Кауб, — и оборудование, и люди. Охрана выйдет раньше и будет ждать вас на базе номер один. Вы знакомы с альпинизмом, мистер Дарелл?

— Немного.

— Ничего. С-5 не такое уж сложное место в этом плане. Зато наш гид Ганс Стрэйчер, насколько я понял, мастер своего дела. Я был там несколько раз — это дикая, пустынная, но красивая страна. Мы будем на месте не позднее чем через неделю. Пока все идет по плану.

— Вы так считаете? — осторожно спросил Сэм.

Полковник ничего не ответил.

«В Миранхабаде договоримся с эмиром, — думал он. — Кто-то пытается помешать нам, но пока неясно кто. Надеюсь, это скоро выяснится».

Дорога пересекала бескрайнюю равнину и уходила за горизонт. Индийская долина — это страна скорпионов, змей и тысячи ветров, продувающих ее со всех сторон. Это по ней Александр Великий вел свое войско в 325 году до новой эры. Безводная, безжизненная пустыня, где растет только ядовитый кустарник. И всюду, куда ни посмотришь, — песчаные барханы.

Карачи жарился под лучами жаркого солнца. Сквозь сухие невысокие деревья были видны дома, мечети, вознесшиеся к небесам. По размякшему от зноя асфальту медленно катились дизельные автобусы, дымя что есть мочи. Им часто преграждали дорогу старые арбы, запряженные ослами и верблюдами. Было очень жарко, шумно, повсюду царила полная неразбериха.

Машина ехала мимо трущоб, базаров, маленьких лавочек. В людных местах муллы оповещали народ о начале молитвы и хриплыми голосами читали изречения из Корана. В городе было полно беженцев и эмигрантов, которые стекались сюда из-за небывалой засухи. Многие из них работали в доках на берегах грязных каналов, некоторые искали работу на улицах, что было делом не простым: слишком много нищих, воров и прочих темных людишек собралось в городе. Движение на улицах было хаотическим и разнообразным. Тут были и фургоны с волами, и рикши на велосипедах, двухколесные тележки с ослами, мотоциклетные такси, пешие рикши с босыми ногами. Обычный день в обычном восточном городе.

На перекрестке машина свернула и выехала на довольно просторную площадь, где стояли дома с водяными баками на крышах: городской муниципалитет не в состоянии был обеспечить город водой. Перед домами разбиты красивые лужайки. В каждом окне стоял кондиционер. Почти всю вторую половину пути Лари Кауб проспал, но, когда они выехали на площадь, он проснулся.

— Вы не хотите поговорить с Донеганом? — спросил он Сэма, посмотрев в окно.

— Я думаю, это было бы нелишним.

— А вы, мисс? — сонными глазами он уставился на Джейн.

— Она пойдет со мной, — быстро проговорил Дарелл.

— Как хотите, — согласился Кауб, — у меня достаточно дел и без вас. Самолет готов к отлету в Равалпинди. Там мы встретимся с Гансом. Фон Бахлены сейчас на вилле. Простите, но я вынужден вас покинуть.