Выбрать главу

Дарелл внимательно наблюдал за Руди: доверять ему было нельзя. Сара вполне могла оказаться где-нибудь в другом месте. Однако надо было узнать, Чего хочет Руди. В свете фонаря он казался зловеще огромным, на лице его застыла злорадная улыбка.

— Итак, — начал Руди, — поговорим.

— Можно, — в тон ему ответил Сэм.

— Вы, мистер Дарелл, обречены. Живыми вам отсюда не выйти. Нас много, у нас автоматы. Скоро у вас кончатся провизия и вода, да вы просто замерзнете там.

Дарелл показал на рацию.

— Мы вызвали помощь, она скоро будет.

— Чепуха, мистер Дарелл! Вы не хуже меня знаете, что оттуда нельзя ничего передать: рация слабовата, а стены пещеры слишком толстые. Вы блефуете. Но мы можем легко договориться.

— Что ты предлагаешь?

— Вам я предлагаю ваши жизни. Но вы должны сдаться.

— Почему я должен тебе верить? — спросил Сэм.

— Потому что у вас нет выбора, — Руди не скрывал торжества.

— Вы гарантируете жизнь всем?

— Да, но сначала вы побудете у нас. Я уверен, ваше правительство сделает все, чтобы вас освободить.

— Освободить откуда?

Руди холодно улыбнулся:

— Ну, например, из китайского плена. Китайцы будут здесь утром. Все обговорено еще в Карачи, но, поверьте, вы мешали мне больше всех. Вы чуть было не расстроили мои планы, и все из-за того убийства.

— Убийства Джейн Кинг?

— Да, — кивнул Руди. — Она была глупа.

— А Бергман?

— Он заслужил такую смерть. Человек должен жить, пока он кому-то нужен. А Бергман уже никому не был нужен.

— Так это ты «Красный гобой»?

— Вы удивлены, мистер Дарелл?

— Нет, я это подозревал. Но мне надо было найти и твоего сообщника, поэтому я не принимал мер.

— Сообщника? — удивился Руди. — Поразительно! Вы знаете обо мне больше, чем я сам. Но теперь это не важно. Важно лишь то, что вы в моих руках.

— А как насчет Алисы, Руди? Ее ведь тоже можно считать нашей заложницей.

Руди на секунду задумался, потом сказал:

— Не трогайте ее, а я гарантирую жизнь Саре.

Дарелл засмеялся:

— Интересно, что Сара теперь о тебе думает?

Руди пожал плечами:

— Меня это мало волнует.

— Так все это было ради денег?

— Да разве могла меня удовлетворить такая женщина, как она. Кроме денег, в ней нет ничего привлекательного, — Руди с отвращением сплюнул. — Впрочем, теперь мне и так хорошо заплатят: и за никель, и за нее.

— Так ты ее не отпустишь?

— Я этого не говорил.

— Насколько я понял, ты продашь ее китайцам, чтобы они могли использовать ее для политической игры?

— Вам придется принять мои условия.

— А если не приму?

— Тогда вы все погибнете.

— Включая Алису, — напомнил ему Сэм.

Руди задумался.

— Что ж, значит, она умрет вместе с вами.

Дарелл не мог понять, блефует Руди или говорит серьезно, но, вспомнив Джейн и Бергмана, понял, что Руди не шутит.

— И все-таки я отвечаю «нет», — твердо сказал Сэм.

— Что ж, значит, вы обречены. Со мной двести человек эмира, завтра здесь будут китайцы. Вы подохнете с голоду и скоро будете жрать друг друга.

— Может быть, китайцы предложат нам лучшие условия, — пошутил Сэм, хотя ему было не до шуток.

Руди вскинул ружье.

— Дураков и шутников надо учить, — угрожающе сказал он.

— Не трогай оружие, — спокойно, но твердо проговорил Сэм, — или ты умрешь раньше меня.

— Ладно, — Руди опустил ружье, — побеседуем завтра. Надеюсь, к тому времени вы поумнеете.

И он исчез за камнем. Свет фонаря пропал вместе с ним. Опять наступил мрак.

ГЛАВА 16

Ганс и Алиса устроились в глубине пещеры, подальше от выхода, чтобы их не зацепила случайная пуля. Возле них горел один фонарь, но пользы от него практически не было. Они сидели рядом со вторым флагом Бергмана, там, где расщелина резко поворачивала налево. Солдаты Кауба напряженно вглядывались во тьму, охраняя вход в пещеру.

Дарелл подробно пересказал полковнику разговор с Руди. Кауб слушал внимательно, но спокойно. Он был солдат, а значит, всегда был готов принять смерть, но с оружием в руках.

Канистры с водой и запас еды пленники перетащили в глубину пещеры, чтобы уберечь от пуль и осколков гранат. Дарелл проверил запасы и пришел к выводу, что их хватит максимум на два дня. Кое-кто из солдат лег спать — судя по всему, их мало беспокоило то, что с ними может произойти, однако никто больше не спускался на кладбище костей. Уж слишком оно было похоже на их ближайшую судьбу.