Выбрать главу

– Группа Гендерсона-Смита вела здесь раскопки, – объяснял Биль. – Несколько лет назад они надеялись их расширить. Но отказались от затеи. Слишком опасно, да и правительство отнеслось к проекту почти враждебно.

– Вы расхищаете наше национальное наследство, мистер Биль, – сказал Сепах.

Дарелл их прервал.

– Остановись здесь, Айк.

– Но они могут заметить нашу колею.

– Я того и хочу. Все наружу. Забирайте винтовки, гранаты, все, что у нас есть – воду и еду тоже. Биль, ты сможешь залезть наверх? – Англичанин кивнул. – Хорошо, пошли. – Дарелл двинулся вперед. – У нас совсем мало времени. Они тотчас же устремятся сюда, прямо как ручные голуби.

Уже почти стемнело. Дарелл вел их по остаткам стен из старинного кирпича и плиток, удаляясь от неподвижного "лендровера". Ветер завывал в древних руины. То и дело попадались следы останавливавшихся на привал караванов, но, карабкаясь по каменным уступам, они не заметили никаких признаков жизни. На востоке огромная бледная луна вышла в плавание по унылому небу Дашт-и-Лут. Два пылевых облачка, как крошечные дервиши, двигаясь к ним, стремились сойтись в одной точке.

– Вы хороший охотник, Сэмуэл, – одобрительно сказал Айк.

– Без необходимости не стреляй. Дождись меня.

В глазах фарси промелькнула насмешка.

– У нас в стране есть законы против вольных стрелков. Это не ваш дикий Запад.

– Запад, который ты видел в наших фильмах, никогда не существовал, – коротко бросил Дарелл. – Не воспринимай все всерьез.

На ближайшей машине светились фары. Сильный холодный ветер резко хлестал по щекам. Дарелл дослал патрон и занял позицию. Их машина еще была видна внизу, во мраке руин. Первые преследователи подлетели на сумасшедшей скорости, явно встревоженные их исчезновением. Но следующая машина скрылась за неторопливо опускающейся завесой ночи, и Дарелл испытал легкое беспокойство.

– Биль?

– Да, старина.

– Расскажи мне подробней о Хар-Бюри и его садах Искандера.

– Я могу только указать направление. Никогда сам там не был. Туда полдня езды. Если выедем завтра с утра...

– Мы выедем этой же ночью. – Голос Дарелла звучал жестко. – И я не рассчитываю, что иранцы примут нашу сторону. – Он помолчал и взглянул на англичанина. – Я даже на тебя не рассчитываю.

Биль улыбнулся.

– Твоя правда.

И полез в карман рубашки.

– Вот, я нарисовал карту предполагаемого убежища Хар-Бюри. Не показывай ее Сепаху. Его служба безопасности захочет ее иметь, но ведь нет причин бесплатно делать для них работу, верно?

Дарелл положил в карман сложенную бумагу.

– А вот и они.

Машина первых преследователей походила на американский армейский вездеход. Рев ее мотора грубым эхом отдавался между гордыми колоннами, дремавшими в лунном свете. Машина как будто что-то вынюхивала среди разрушенных стен, напоминая подозрительное допотопное животное, из-под ее покрышек слышались треск и скрип. Дарелл пытался сосчитать находящихся в ней людей, но недоставало света. Он решил, что их восемь. Все с автоматическим оружием. Когда они выпрыгивали из машины, на полосатой, как пижамы, одежде мелькали лунные блики, слышен был гортанный арабский говор, мешавшийся с персидским. Люди быстро рассредоточились, чтобы окружить брошенный "лендровер".

– Надеюсь, они ничего с ним не сделают, – прошептал Айк Сепах. – А то до дому далеко.

– Чьи они люди?

– Не знаю.

– Тогда выдай какую-нибудь разумную версию.

– Наверное, люди Хар-Бюри, – без энтузиазма отозвался Сепах.

– А может, они работают на китайцев?

Сепах пожал плечами.

– Русские тоже могли нанять местных для грязной работы, – сердито буркнул он.

Дарелл покосился на молодого человека.

– Тебя нервирует слово "колониализм"?

– Я принадлежу к древнему и гордому народу, Дарелл. Моя страна была цивилизованной и торговала с Китаем, когда вы еще сидели в лесах и болотах западной Европы.

– И это что-нибудь доказывает?

– Мы пели песни Хафиза о любви, когда вы устраивали варварские крестовые походы. Мы правили миром и сражались с греками, и поглотили воинов Александра, пока вы воевали в лесах с волками. – Сепах покачал головой. Он больше не выглядел молодым. – Мир изменился. В наши дни преданность не в почете.

– Но вы же подчиняетесь шаху?

– Народу нужны земельная реформа, медицина, школы. Мы должны идти в ногу с современным миром. Вы предлагаете помощь, и наши извечные враги, англичане и русские, которые борются за доступ в Персидский залив и нашу нефть, тоже ее предлагают. Но сейчас не время для политики. Полагаю, здесь нам нужно бороться за наши жизни.