— Эдвард, как самый успешный студент, не возражаешь, если Белла сядет рядом с тобой и ты ответишь на ее вопросы? — тепло спросила миссис Стивенсон.
Эдвард заставил себя улыбнуться.
— Конечно, нет проблем, — сказал он очаровательно, хотя внутри чувствовал себя так, словно Судьба возненавидела его.
Изабелла неловко улыбнулась ему, глядя на свою учетную карточку «Дерево».
— Это так глупо. Каждый может нарисовать дерево, — ворчливо сказала она.
Эдвард закатил глаза.
— Не упрощай задание, — упрекнул он, немного резким тоном, — Дерево может быть метафорой. Когда ты закрываешь глаза и думаешь о дереве, ты видишь ветви и листья? Может, ты видишь осень? Или то, как семья поддерживает тебя, будто корни? Может быть, ты видишь саму структуру дерева в чем-то другом?
Изабелла прикусила губу.
— Ты прав, — решила она, слегка улыбнувшись, — Спасибо.
Эдвард хмыкнул и продолжил рисовать своего Гарри с мирной улыбкой на лице. Он почувствовал, как напряжение в его теле ослабло, когда он рисовал бледную, безупречную кожу. Он вспомнил, что когда Гарри улыбался или смеялся, его уши иногда забавно шевелились. Затем он добавил темные волосы Гарри, темнее, чем ночное небо. Глаза написать было труднее всего, так как у него не было нужного изумрудного оттенка.
Остановившись на мгновение, чтобы вытащить свой iPod, Эдвард заметил краем глаза Изабеллу, пытающуюся осторожно подсмотреть его картину и одновременно поработать над своей. Он вздохнул с легким раздражением и надел наушники, позволяя музыке вернуть его в мирное настроение. Он быстро рисовал Гарри, потерянный в своем собственном мире, и позволил кисти свободно порхать по холсту.
Кто-то махнул рукой перед его глазами. Он посмотрел на миссис Стивенсон и остановил свой iPod.
— Да? — спросил он ее.
— Эдвард, это удивительно, — выдохнула преподавательница, — Ты не думал о том, чтобы поучаствовать в художественных конкурсах?
Эдвард моргнул.
— Нет, — признался он, — Я не могу сказать, что слишком заинтересован в этом.
— Ух ты, — громко сказала Изабелла, привлекая внимание остальной части класса, — Выглядит круто. Кто это?
По классу разлетелись шепотки. Эдварду не очень нравилось выделяться, поэтому он старался быть средним во всем. Несмотря на это, он не мог не приложить все усилия, чтобы нарисовать своего Гарри и убедиться, что картина выглядела как можно более похожей на оригинал. Вампир взглянул на полотно, с которого Гарри смотрел на него с усмешкой и блеском в глазах, заставляя Эдварда думать, что он замышляет что-то вредное. Вокруг него была многоцветная аура, дающая картине ощущение тепла и уюта.
— Мой парень, — ясно сказал Эдвард, глядя на девушку краем глаза.
— Он выглядит великолепно, — сказала Изабелла с неловкой улыбкой, — А где он?
Эдвард резко развернулся, зло посмотрев на нее.
— Не твое дело, — сказал он, когда кто-то постучал в дверь и просунул голову внутрь.
Миссис Стивенсон прочитала записку перед тем, как передать ее Эдварду. Он чуть не застонал, когда узнал, что у него будет сосед по шкафчику. Два года он был в его единоличном владении и, вдруг, ему придется делить пространство с другим человеком. Это было просто фантастическое невезение.
— Если вы передумаете, Эдвард, дайте мне знать. Картина, столь же красивая, как эта, может легко выиграть первое место в конкурсе или даже быть выставленной в галерее, — сказала преподавательница задумчиво, ее глаза бегали по его работе.
Эдвард не успел ответить, когда прозвенел звонок, сигнализирующий об окончании урока и школьного дня. Он быстро убрал свои материалы и повесил холст, чтобы тот высох. Схватив рюкзак, Эдвард вышел и старательно обходил людей. Он нахмурился, мысли окружающих стали громче, чем обычно.
«О-ля-ля. А он сексуален»
«Интересно, он занят?»
«Ничего себе, его акцент хорош. Он британец?»
«Его глаза прекрасны. Я никогда раньше не видел такой оттенок зеленого»
«Он только что посмотрел на меня?»
Эдвард на мгновение замер. Британец? Зеленые глаза? Это мог быть.? Надежда пронзила его, прежде чем он смог подавить ее. Он сорвался на легкий бег, следуя за мыслями и молясь про себя. Люди странно смотрели на него, словно не могли предположить, что он может бегать по коридорам. Эдвард всегда был слишком спокоен и собран для этого, но сейчас было не до того. Спокойствие и собранность слетели, как только он услышал о «великолепном британце с красивыми зелеными глазами».
Одна фраза, произнесенная шепотом, заставила радость разлиться внутри него.
— Он похож на человека с картины Эдварда Каллена, — прошептала Изабелла Анжеле, — Я думаю, что это и есть его парень.
Добравшись до своего шкафчика, где шепот и мысли людей были самыми громкими, Эдвард остановился, и у него перехватило дыхание, хотя ему и не нужно было дышать.
Прислонившись к шкафчику, стоял его парень — его совершенно великолепный, захватывающий дух соулмейт. Гарри выглядел несколько встревоженным и покусывал нижнюю губу. Его джинсы облегали бедра, а серая рубашка была расстегнута на пару пуговиц. В руке он держал красную розу. Он чувствовал себя несколько неловко, когда на него смотрело так много людей, и Эдвард вспомнил, что, хотя Гарри и был довольно популярен, когда был жив, он никогда не пользовался этим вниманием и не привык к нему.
Эдвард неотрывно смотрел на своего потерянного соулмейта, стоящего перед ним, живым и здоровым. Он не слышал его сердцебиение, и Гарри был бледнее, чем раньше, но его глаза были все того же красивого изумрудно-зеленого цвета. Это сбивало с толку, но, на самом деле, не имело значения. Гарри был рядом. Гарри стоял прямо в перед ним. Его мертвое сердце дико трепетало в груди. Его Гарри был ЗДЕСЬ!
И тогда их глаза встретились.
В тот момент, когда Гарри увидел его, он широко улыбнулся и его глаза загорелись.
— Эдвард, — выдохнул Гарри, выражение его лица стало гораздо более оживленным и наполненным радостью, — Привет.
— Привет, — ответил Эдвард после минуты неловкого молчания. Он подошел к Гарри, все еще не осознавая до конца, что его пара на самом деле стоит в нескольких метрах от него.
— Я принес это для тебя, — застенчиво сказал Гарри, протягивая розу.
Эдвард мог слышать коллективное «Ааах!» от девушек, в том числе Элис и Розали, но проигнорировал их. Он принял розу с улыбкой.
— Итак, ты мой новый сосед по шкафчику? — спросил он с улыбкой.
Гарри ухмыльнулся и растрепал волосы.
— Ага, — радостно пробормотал он, слегка покусав губу, прежде чем его глаза сузились, и он дал Эдварду подзатыльник.
Вампир моргнул в шоке.
— За что?
Гарри поднял бровь.
— Это, Эдвард Энтони Мэйсон Каллен, за то, что тебя было чертовски трудно выследить! — воскликнул он, его тон был несколько раздраженным, но в основном нес облегчение и счастье, — Я ушел всего на неделю, и что я увидел, когда вернулся? Ты ушел! Я провел последние два года, путешествуя по этой чертовой стране в поисках тебя!
Эдвард не мог не улыбнуться.
— Это действительно ты? — тихо спросил он.
Гарри кашлянул, слегка смущенный.
— Да, это действительно я.
Улыбка Эдварда расширилась. Он вытянул из-под рубашки цепочку с кольцом Гарри. Вампир вынул цепь, не обращая внимания, что крошечные звенья упали на пол, и взял Гарри за руку. Он надел кольцо на левый безымянный палец, улыбаясь, когда его собственное связующее кольцо нагрелось в ответ.
Не обращая внимания на остальных и их реакцию, он притянул Гарри ближе и поцеловал. Это был короткий поцелуй, целомудренный и сладкий. Эдвард вложил все, что чувствовал, в этот поцелуй; тоску, желание, облегчение, радость, благодарность, любовь. Гарри отвечал теми же эмоциями, обнимая Эдварда и притягивая его ближе.