Выбрать главу

Эдвард фыркнул.

— О, смотри, Гарри, он брал уроки принцессы у Розали, — пробормотал он в ухо своему приятелю, улыбаясь возмущению Эмметта и дрожью Гарри.

Брюнет покачал головой.

— Я в настроении принять душ, — тихо сказал он, смеясь, когда Эдвард перебросил его через плечо и поднялся по лестнице.

— Честно, вы двое, — сказала Эсме из гостиной, качая головой и улыбаясь. Она стояла вместе с остальными их братьями и сестрами, которые закатили глаза и делали непристойные комментарии.

— Мы собираемся поохотиться некоторое время.

Это было своеобразное соглашение о том, что всякий раз, когда пара решает заняться сексом, остальная часть семьи из дома уходит. Эмметт первым узнал, что иногда отсутствие в течении часа было явно недостаточным. Он закричал, когда услышал, как Эдвард и Гарри все еще ласкают друг друга, и побежал обратно в лес, прыгая в объятиях смеющейся Розали и плача о том, что никогда не сможет убрать эти звуки из головы. Сначала Гарри смутился, тем более, что Эмметт не мог держать произошедшее при себе и решил предупредить остальных членов семьи.

Гарри отомстил несколько месяцев спустя, когда он «случайно» наткнулся на Эмметта и Розали во время одной из их странных игр. Именно тогда он понял, почему Сириус любил фотографировать жертв своих розыгрышей; это превосходный материал для шантажа. Он до сих пор не верил, что именно Розали была вдохновителем их ролевых игр. Очевидно, это делало их сексуальную жизнь более интересной.

Когда они добрались до ванной, Эдвард начал медленно раздеваться, прекрасно понимая, как это заводит его пару. Он ухмыльнулся Гарри, стянув обтягивающие джинсы и нижнее белье, затем наклонился и повернулся к воде. В начале своих отношений они обнаружили, что заниматься сексом в душе было захватывающе, и это им очень понравилось. Когда вода стекала по их телам, а опорой была только мокрая скользкая плитка, ощущения от секса усиливались.

Однако в первый раз, когда они попробовали это, то случайно разбили стеклянные двери и часть ванны. Эсме застонала, когда увидела состояние ее прекрасной ванной, а Эмметт не мог удержаться от смеха. В конце концов, ванная была отремонтирована, и им выделили отдельную, чтобы предотвратить дальнейшие повреждения.

Это было отличное решение.

Некоторое время они стояли неподвижно, пока Гарри не вышел, и Эдвард тихо рассмеялся.

— Мы снова грязные, — пробормотал он, улыбаясь ему.

Гарри, затаил дыхание. Эдвард поцеловал парня, проводя руками по его телу. Некоторое время они лежали в ванной, отключив воду и неторопливо ласкали друг друга, пока Эмметт не закричал, входя в дом:

— Лучше бы вам закончить! Я ничего не хочу слышать!

Гарри фыркнул:

— Тогда тебе следовало остаться в лесу, — добродушно проворчал он, зная, что Эмметт слышит его.

Эдвард засмеялся, выйдя из душа и вытираясь полотенцем, прежде чем помочь Гарри.

— Да, теперь мы все знаем, что у Эмметта есть склонности к вуайеризму.

— Ничего у меня нет! — крикнул Эмметт снизу.

Гарри и Эдвард проигнорировали его, оделись и вышли в гостиную.

— Конечно, нет, — прощебетал Гарри.

Прежде чем Эмметт смог придумать остроумный ответ, в дом вошли остальные члены семьи. Элис многозначительно посмотрела на Эдварда, который кивнул с несколько неуверенной улыбкой. Гарри посмотрел на них с подозрением.

— Гарри, ты ведь знаешь, что мы должны постоянно переезжать, чтобы избежать людских подозрений? — спросил его Эдвард.

Гарри поднял бровь, но кивнул.

— Да, я знаю. Вы уже решили, куда мы поедем на этот раз?

Эдвард смущенно почесал затылок.

— В том-то и дело, — медленно сказал он, — Видишь ли, через несколько дней твой день рождения, и я хотел подарить нечто особенное.

Тепло и волнение затопили Гарри.

— Продолжай, — сказал он ободряюще.

— Я уже выбрал место. Все, что нам нужно сделать, это переехать туда. Оно находится в волшебном мире, и если тебе понравится, мы подумали, что могли бы надолго остаться там, — выпалил Эдвард, — И ты сможешь поддерживать связь с этой человеческой девчонкой и ее псом.

Гарри посмотрел на Эдварда.

— Джейкоб не так уж и плох, как и Белла, — сказал он с упреком, — И почему ты так нервничаешь? Жаль, конечно, что ты уже выбрал все без меня, но я счастлив, что ты все предусмотрел.

Элис встала и, кивнув Эдварду, подошла к Гарри, и положила руку ему на плечо.

— Эдвард пытается и не может сказать тебе, что наш новый дом будет в Британии, в недавно разработанном комплексе для магических существ и магов в Оттери-Сент-Кетчпол.

Великобритания? Оттери-Сент-Кетчпол? Это же то место, где находится Нора.

Гарри застыл, глядя на Эдварда широко раскрытыми глазами.

— Что? — прошептал он в шоке.

— Мы знаем, насколько важна для тебя семья, и хотели, чтобы ты был рядом с ними сейчас, когда у тебя больше нет ограничения на посещении Великобритании от этого нелепого Звездного Совета, — тихо сказал Эдвард, чувствуя себя немного смущенным.

Гарри оглядел комнату, смотря на других Калленов.

— Вы все согласны на это? — тихо спросил он.

Эсме и Карлайл улыбнулись ему.

— Для меня было бы честью жить в мире, к которому ты принадлежишь, к тому же, нам больше не нужно будет постоянно переезжать, — любезно сказал доктор.

— Будет весело, — громко сказал Эмметт, улыбаясь от уха до уха.

Джаспер усмехнулся.

— Я думаю, что мы провели более чем достаточно времени в этом мире, — добавил он, — Будет интересно встретить людей, с которыми ты вырос.

— Представь себе, сколько там новых нарядов! — завизжала Элис. Розали кивнула в знак согласия, ухмыляясь с решительностью на лице.

— Я слышала, что мода волшебников значительно улучшилась благодаря Панси Паркинсон и ее жене Лаванде Браун-Паркинсон. Мы уже видели некоторые из их дизайнов одежды, и позволь сказать — они великолепны!

— Паркинсон и Лаванда? — переспросил Гарри в шоке. Он несколько раз моргнул и покачал головой, — Вау, как же много я пропустил.

— Ты знаешь их? — спросила Розали с любопытством.

— Они были моими однокурсниками, а с Лавандой мы учились на одном факультете, на Гриффиндоре. Паркинсон училась на Слизерине, — объяснил Гарри, чувствуя себя несколько отстраненным.

Он не мог в это поверить. Все его знакомые были уже взрослыми и состоявшимися людьми. Конечно, это не имело значения, учитывая, что он не был близок ни с одним из них, но это только подчеркивало, как много событий он пропустил в волшебном мире. Конечно, отчасти это была его вина за то, что он пренебрегал своими звездными обязанностями и был изгнан с небес над Британией. Его ненадолго заняла мысль о том, что случилось бы, если бы он остался там, но тотчас же выбросил ее из головы. Если бы он остался парить над Британией, он никогда бы не встретил Эдварда, а он был более чем счастлив со своим парнем.

— Так… ты не против, что мы переезжаем туда? — нерешительно спросила Эсме, видя, как он борется с эмоциями.

Гарри склонил голову, с его губ сорвался счастливый смех.

— Спасибо, — прошептал он, глядя на свою семью вампиров, — Большое вам спасибо. Это лучший подарок, который я когда-либо получал.

Эдвард с облегчением улыбнулся от реакции Гарри, и обнял своего соулмейта.

— Мы купили несколько домов у гоблинов, и там хорошая защита.

— Это не слишком дорого? — с беспокойством спросил Гарри.

Карлайл усмехнулся.

— Я работаю врачом уже очень давно, и мне платят более чем достаточно, чтобы я мог обеспечить нашу семью. Подумай о том, сколько мы накопили за эти годы. Кроме того, еще в 1975 году Элис увидела, что Microsoft будет весьма успешен, и мы купили несколько акций.

Элис улыбнулась.

— Обожаю знать будущее, — хихикнула она.

Эдвард закатил глаза, прежде чем встать.