— Я берусь за нее!
Воцарилось напряженное молчание. Маклейн скользнул по стройной фигуре Вив неспешным взглядом, будто прикидывая, стоит ли связываться с этой хрупкой девушкой. Вдруг ее плечи не выдержат взваленной на них ноши?
— По окончании работ весь дом должен блестеть чистой словно вылизанный, — медленно и тяжеловесно произнес он. — Вся окружающая Уайд-холл территория, включая парк, должна быть приведена в идеальный порядок. На клумбах должны цвести белые тюльпаны. Хелен их обожает. Что? Не сезон? Хм… Еще одно такое замечание с вашей стороны, и я откажусь от сделки с вами.
Вив нахмурилась.
— Возможно, вы рассердитесь, но я должна задать вам один вопрос.
— Спрашивайте, — милостиво разрешил Маклейн.
Она усмехнулась.
— Вы хотя бы примерно представляете, в какую сумму выльется ваш заказ? Я говорю не о своем гонораре, а о затратах на реализацию всех задуманных вами…
— Представляю, — сухо произнес Маклейн. — Это не ваша забота. Деньги в данном случае не играют особой роли. Важно качество. Если в итоге оно будет соответствовать тому, чего я ожидаю, ваш гонорар составит…
Он назвал сумму, услышав которую Вив вздрогнула. Затем в ее голове промелькнула мысль, что она ослышалась, однако уверенный взгляд Маклейна исключал сомнения. Тот действительно имел в виду цифру, услышанную Вив. Подумав об этом, она вспомнила оброненную вчера матерью в телефонном разговоре фразу: «Уж чего-чего, а проблем с деньгами у Джеймса Маклейна точно нет!»
— Надеюсь, вы понимаете, что я вправе ожидать высочайшего уровня исполнения своего заказа? — продолжил он. — И намерен спросить с вас за каждый вложенный в ремонт пенни?
Вив стиснула зубы. Она уже поняла, что жизнь приготовила ей очередное испытание, и теперь молила небеса лишь о том, чтобы у нее хватило сил справиться с задачей. В то же время сквозящий в словах Маклейна тон превосходства задевал ее за живое. Она давно не девочка-первоклашка, и нечего Маклейну изображать из себя строгого наставника.
— Я понимаю все, о чем вы упомянули, мистер Маклейн, — сдержанно, с достоинством произнесла Вив. — Равно как и то, что до свадьбы вашей… э-э… родственницы осталось очень мало времени.
Маклейн молча смотрел на нее, пытаясь понять, куда она клонит.
— Из всего вышесказанного следует лишь один вывод: времени осталось у меня мало, — продолжила Вив, сделав акцент на последнем слове. — Поэтому давайте как можно скорее уладим формальности, чтобы я могла приступить к работе.
Наступила очередная пауза, затем Маклейн усмехнулся.
— Что ж, мне нравится ваш подход к делу.
Бумаги подпишем завтра. Оставьте мне реквизиты вашей фирмы, и я все подготовлю. А сейчас… — Он достал из стола чековую книжку, расписался на верхнем листке, затем вырвал его и протянул Вив. — Держите. Сумму укажете сами, какая потребуется. Закупите все, что нужно для ремонта, включите сюда зарплату для специалистов, рабочих, водителей и все такое.
Отчет затем представите лично мне. Да, чуть не забыл. Организация приема гостей в день свадьбы тоже лежит на вас.
Маклейн вопросительно взглянул на Вив, но та лишь улыбнулась. Подготовкой разного рода торжеств фирма «Загадай желание» занималась чаще всего.
— Ясно, — сказала она. — Вы уже определились с количеством гостей? Эту цифру у меня потребуют в ресторане, где я буду заказывать блюда.
Вопрос поставил Маклейна в тупик. Увидев, как брови того озабоченно сошлись у переносицы, Вив едва сдержала торжествующую улыбку. Наконец-то нашлось нечто такое, что вызвало у Маклейна затруднение!
— Эти сведения сообщит вам Хелен. С ней же вы обсудите меню свадебного обеда. Я организую вам встречу, чтобы вы смогли обговорить все интересующие вас моменты. А сейчас… — Маклейн встал, безмолвно предлагая Вив сделать то же самое. — Мы пройдемся по дому, чтобы вы составили представление об объеме работ.
Они двинулись по коридору, заходя в каждое помещение. Наибольшее впечатление на Вив произвел пристроенный к левому крылу особняка зал торжеств. Только он был совершенно запущен. Судя по всему, им не пользовались лет двадцать. Шторы на окнах отсутствовали, чудесный дубовый паркет пребывал в плачевном состоянии, лепнина на потолке и стенах частично обвалилась, а возвышающиеся в углах зала некогда белые статуи из-за толстого слоя пыли казались покрытыми бархатными накидками.
— Да-а… — протянула Вив, обводя взглядом просторное помещение.
И тут же заметила, что Маклейн пристально смотрит на нее.
— Что, передумали? — мрачно спросил он.
Не беспокойся, я заинтересована в получении этого заказа не меньше, чем ты в его исполнении!
Вив усмехнулась про себя, покосившись на стоящего рядом чертовски привлекательного — сейчас, когда прошло первое напряжение, она уже видела это, — но чересчур надменного человека.
— Нет, просто работы много, а времени мало.
Маклейн вздохнул.
— Потому я и плачу такую сумму, что понимаю это.
Вив вновь оглядела зал.
Кажется, ближайшие тридцать дней мне придется провести без сна, мелькнуло в ее голове.
Да и Сэнди тоже, потому что без ее помощи здесь не обойтись. А другими заказами займутся мои младшие менеджеры.
Когда они осмотрели второй этаж, почти все спальни которого были совершенно нежилыми, Вив поняла, что судьба посылает ей не просто испытание, а настоящую проверку на прочность.