Пуаро поднялся.
- Если вы не скажете мне правду, вам конец.
- Но я...
- Конечно же вы заходили в комнату и, несомненно, знали, что ваш хозяин убит. Вы собирались задать стрекача, но тут появилась Бетси и увидела труп.
Арестованный, раскрыв рот, уставился на Пуаро.
- Разве это не так? - продолжал Пуаро. - Еще раз вам говорю: полная откровенность - вот ваш единственный шанс.
- Была не была, - неожиданно сказал Грант. - Все было так, как вы сказали. Я вошел в дом и сразу же пошел к хозяину, а он лежит на полу мертвый, и вокруг - жуть сколько крови. Я, само собой, сдрейфил. Подумал: как разузнают о моем прошлом, сразу же меня и заподозрят, кого ж еще. Ну и решил бежать. Сразу же. Пока никто еще ничего не узнал.
- А нефритовые статуэтки?
Грант замялся.
- Понимаете - Вы взяли их по привычке, не так ли? Однажды вы слышали, как ваш хозяин говорил, что им цены нет, ну и хотели прихватить с собой - по старой памяти? Верно? Теперь ответьте мне на один вопрос. Вы забрали статуэтки, когда пошли в комнату во второй раз?
- Я заходил только один раз Мне и одного было достаточно - Точно один?
- Ей-богу - Хорошо Когда вы вышли из тюрьмы?
- Два месяца назад - Как вам удалось получить эту работу?
- Через "Общество помощи заключенным" Когда я выходил из тюрьмы, меня встречал какой-то тип в шляпе - А как он выглядел?
- Не пастор, но похож Мягкая черная шляпа, говорил важно. У него не было переднего зуба В очках Звали его Сандерс Сказал, что верит в мое раскаяние и что найдет мне хорошее место К старому Уолли я попал по его рекомендации Пуаро снова поднялся на ноги - Благодарю вас Теперь действительно вы все сказали Наберитесь терпения - Он помолчал немного и уже в дверях добавил - Сандерс еще дал вам пару ботинок?
Грант был совершенно обескуражен.
- Да, расщедрился. Но откуда вам это известно?
- Такова моя обязанность - все знать, - мрачно ответил Пуаро После короткого разговора с инспектором мы все вместе забрели в "Белый олень" и там за стаканчиком девонширского сидра <Имеется в виду вино, изготовляемое в графстве Девоншир на юго-западе Англии>, уплетая яичницу, принялись обсуждать случившееся - Все выяснили? - спросил с улыбкой Инглес.
- Да, в основном все, но как доказать, что Уолли был убит по приказу Большой Четверки, а вовсе не Грантом? Какой-то умник устроил его на это место, чтобы потом сделать "козлом отпущения", что, кстати, было совсем нетрудно, учитывая его прошлое. Он дал ему пару ботинок, а вторую, точно такую же, оставил у себя. Остальное предельно просто. Когда Грант ушел из дома, а Бетси - к кому-то посудачить (она это делала каждый день), он, надев такие же ботинки, как у Гранта, заходит в дом и убивает хозяина. Затем переобувается в ботинки Гранта, садится в свою повозку, и был таков. Инглес посмотрел на Пуаро.
- Одно мне непонятно, - сказал он. - Почему его никто не видел?
- А... Вот в этом-то и вся хитрость Номера Четвертого. Его видели многие, но при этом никто не обратил на него внимания. Поскольку он приехал в повозке мясника.
Я воскликнул:
- Баранья нога!
- Точно, Гастингс, баранья нога. Все клятвенно уверяли, что сегодня утром никто не заходил в "Гранит-Бангалоу", но тем не менее в кладовой я нашел свежезамороженную баранью ногу. Сегодня понедельник, значит, мясо привезли сегодня, потому что если бы его привезли в субботу, то при такой погоде оно не могло не оттаять. Итак, кто-то был в коттедже, и этот кто-то не привлек ничьего внимания, несмотря на то, что одежда его была вся в крови.
- Это же гениально, черт возьми! - воскликнул Инглес.
- Да, он очень умен, этот Номер Четвертый.
- Умнее самого Эркюля Пуаро? - спросил я с невозмутимым видом.
- Есть шутки, которые непозволительны даже вам, Гастингс, - назидательно произнес Пуаро. - Но разве не я спас невинного человека от виселицы? Разве этого мало для одного дня?