— Ты уверен, что мы правильно едем? — раздраженно спросил Тэмм молчавшего итальянца.
Тот невозмутимо кивнул, не выразив ни беспокойства, ни удивления. Вскоре машина подъехала к одиноко стоявшему дому. Из-за кустов виднелся его облупившийся фасад и часть крыши.
— Приехали, — пробормотал Джо.
Инспектор выскочил из машины, пересек дворик и взбежал на крыльцо. Тронул дверь — заперта. Спрыгнув на землю, он быстро обошел дом. Затем вернулся, постоял у двери и, поколебавшись, позвонил. В тот же миг дверь распахнулась. На пороге появился человек в темном костюме с изрытым оспой лицом. Видимо, он следил за инспектором.
— Чем могу быть полезен, сэр? — спросил он.
— В этом доме живет доктор Алес?
Неожиданная улыбка смягчила лицо привратника.
— Слава богу, сэр. Значит, вы что-то знаете о нем? А я уже начал беспокоиться.
— Сюда, друзья. — Инспектор помахал рукой сидящим в машине. — Похоже, что мы здесь задержимся.
Старый привратник провел их в маленькую гостиную. Старинная, потускневшая от времени мебель, пыльные шторы. Чувствовался запах плесени.
— Ну вот что, приятель, — бесцеремонно начал инспектор, — прежде всего: кто вы такой?
— Меня зовут Максвелл, сэр, — поклонился старик. — Я прислуживаю доктору. Стряпаю, слежу за чистотой, колю дрова…
— А где же ваш хозяин?
— Я думал, вы знаете, сэр… Я надеялся, что вы мне расскажете…
— Так вот, Максвелл, — оборвал его инспектор, — нам нужно кое-что узнать о вашем хозяине, и тогда мы найдем его. — Тэмм положил ногу на ногу и деловито спросил: — Когда вы последний раз видели доктора Алеса?
— Дайте вспомнить, — задумался Максвелл. — Сегодня у нас двадцать второе июня… Значит, прошло больше трех недель. В последний раз доктор здесь был двадцать седьмого мая… В тот день он ушел и не вернулся.
— В понедельник, — задумчиво проговорил Тэмм. — День, когда началась эта история в музее.
— Послушайте, Максвелл, — проговорил Лейн, медленно подбирая слова, — расскажите нам о том, что случилось здесь в тот день.
Максвелл задумался.
— Доктор уходил утром… Потом вернулся. Мне показалось, что он чем-то возбужден. Вообще-то он очень сдержанный человек. А тут…
— Он принес что-нибудь?
— Совершенно верно, сэр. Книгу. Ту же самую…
— Что вы хотите этим сказать?
— Утром он ушел с такой же книгой.
— Все совпадает, господа. — Лейн тихо рассмеялся. — Утром в понедельник он ушел с Джаггардом 1606 года, а вернулся с Джаггардом 1599 года. Замена произошла в Британик-музее. Ну а дальше? Продолжайте, Максвелл.
— Придя домой, доктор объявил мне, что до следующего утра мои услуги ему не понадобятся и я могу уйти. Я так и сделал. Приготовил ужин, ванну, постель и поспешил на шоссе, чтобы поймать автобус в Тэрритаун. Там у меня родственники.
— И это все? — поинтересовался Лейн.
— Нет, сэр. Доктор сказал, что приготовит пакет, и приказал утром отвезти его в Тэрритаун и сдать на почту. Утром я действительно увидел пакет и отправил его.
— Что было в пакете? Книга?
— Не знаю, сэр.
— Адрес на пакете вы помните? — спросил Лейн.
— Конечно, сэр. Британик-музей, угол Пятой авеню и Шестьдесят пятой улицы.
— Горизонт проясняется, — буркнул инспектор. — Человек в синей шляпе, иначе говоря наш доктор Алес, выкрал книгу, а на следующий день вернул ее.
— Между прочим, Максвелл, — снова вмешался Лейн, — не отправляли ли вы аналогичный пакет месяца два назад?
— Вы угадали, сэр. Он был адресован мистеру Краббе, библиотека Сэкстона.
— И как долго вы служите у доктора, Максвелл? — спросил Тэмм привратника.
— Около трех месяцев, сэр. Незадолго до этого доктор Алес снял этот дом, уплатив за полгода вперед. Почтенный человек, жил скромно, тихо…
— И никто не посещал его?
— Никто. Впрочем, был один посетитель. За неделю до исчезновения доктора. Он пришел ночью и его лица я не мог разглядеть. Доктор разволновался сначала, даже не хотел выходить… Потом спустился в гостиную, где его ждал гость, и, сейчас же вернувшись, предложил мне уйти до утра.
— И вы никому не сообщили об исчезновении доктора Алеса?
— Никому, сэр.
А как выглядел ваш хозяин, Максвелл? Попробуйте описать, — спросил Тэмм привратника.
— Описать? — задумался тот. — Высокого роста, худой… Позвольте, сэр. У меня, кажется, есть его фотография.
С проворством, явно несвойственным его возрасту, он выбежал в соседнюю комнату и сейчас же вернулся с фотокарточкой. Тэмм выхватил ее и поднес к свету.