— Нет, — перебил ее Роу, — не ясно. Я согласен с тем, что Уильям и Хэмнет были вдвоем в доме, что документом завладел Уильям, а Хэмнет попытался отнять его. Но в борьбе за письмо не Уильям был убит Хэмнетом, а Хэмнет Уильямом. И человек, с которым мы встретились в больнице, — не Хэмнет, а Уильям! Ведь если бы Уильям остался жив, он все равно бы не назвал себя. Он знает, что его разыскивает французская полиция. И не забудьте, что до нашей встречи он уже достаточно знал все детали этого дела: инспектор неоднократно давал интервью репортерам.
— В общем все сводится пока к одному: кто выжил в схватке двух Седларов: Хэмнет или Уильям, — резюмировал Лейн. — Для того, чтобы проверить это, надо только заехать в Британик-музей, — прибавил он.
Они застали Седлара в кабинете хранителя музея. Он принимал дела у доктора Чоута.
— Доктор Чоут, не разрешите ли нам побеседовать с вашим коллегой, так сказать, конфиденциально? — попросил инспектор.
Когда Чоут вышел, наступило неловкое молчание.
— Доктор Седлар, — обратился к нему Лейн, — мы хотели бы попросить вас об одном одолжении. Пэт, дайте-ка мне вашу сумочку. — Пэт молча протянула ее. Порывшись в сумочке, Лейн вынул яркий носовой платок и протянул англичанину. — Скажите, пожалуйста, сэр, какого цвета этот платок?
Пэт заморгала глазами, явно ничего не понимая. Роу и Тэмм понимали не больше ее. Доктор Седлар покраснел. Затем резко и отчетливо произнес:
— Серый.
Платок был зеленым с желтой отделкой.
— А какого цвета галстук у мистера Роу, доктор Седлар? — продолжал Лейн тем же тоном.
Англичанин слегка обернулся. В глазах у него блеснуло раздражение.
— Коричневый.
Галстук был цвета морской волны.
— Благодарю вас, — спокойно произнес Лейн и повернулся к инспектору. — Мистер Тэмм, этот джентльмен — не Хэмнет Седлар. Это Уильям Седлар, известный также под именем доктора Алеса.
Закрыв лицо руками, англичанин упал в кресло.
— Будь я проклят! — заревел Тэмм. — Какой дьявол помог вам это установить?
— Элементарно, инспектор. Шестого мая доктор Алес, он же Уильям Седлар, посетил вашу контору и оставил на сохранение запечатанный конверт. Этот посетитель не мог быть Хэмнетом Седларом, который седьмого мая еще находился в Лондоне на банкете, данном в его честь. Теперь давайте вспомним облик вашего таинственного посетителя, вернее его необыкновенную бороду.
— Бороду? — Англичанин поднял голову.
— Именно, — улыбнулся Лейн. — Мистер Седлар, борода, которую вы нацепили в тот день, была ужасна, чудовищна! Она пестрела всеми цветами радуги от красного до фиолетового.
— Боже мой! — простонал Седлар. — Я купил ее в костюмерной лавке. Видимо, владелец не понял меня и продал мне клоунскую бороду для маскарадов.
— Вам не повезло, — сказал Лейн. — Увидев бороду, которую обнаружил в книжном шкафу мистер Роу, я сразу догадался, что человек, нацепивший такую бороду, страдает дальтонизмом. Случаи полного дальтонизма чрезвычайно редки, но все же встречаются. Тогда больной обнаруживает почти полное отсутствие чувства цвета и видит весь спектр в темных тонах. Итак, признаете ли вы, мистер Седлар, что обманули и нас, и почтенного доктора Чоута? Вы не Хэмнет, а Уильям!
— Да, твердо сказал англичанин. — Я — Уильям Седлар.
Пораженный услышанным, инспектор так и застыл с раскрытым ртом. Молчали и остальные.
— Я думаю, вам следует рассказать все, — сказал Лейн.
После некоторых колебаний Уильям Седлар заговорил.
— Да, я действительно посетил контору инспектора Тэмм под именем доктора Алеса и оставил на хранение запечатанный конверт на тот случай, если со мной случится что-нибудь неожиданное. Позвонить двадцатого июня я не смог. Двадцать седьмого, смешавшись с членами делегации учителей из Индианы, я проник в Британик-музей. Относительно просто мне удалось похитить Джаггарда 1599 года. После этого я вернулся домой, подрезал переплет книги и наконец стал обладателем драгоценного документа, скрепленного подписью Шекспира. Я немедленно спрятал его в тайник.
В этот момент раздался звонок входной двери: это был Донохью. Выяснилось, что он выследил меня. Но у меня в кармане уже был билет на самолет, отправляющийся через три часа в Буэнос-Айрес. Так что я признался Донохью в похищении книги и проводил его до двери. Когда за ним закрылась дверь, из соседней комнаты торопливо вышел мой брат и бросился за Донохью. Ведь у Хэмнета был ключ от входной двери. Через минуту он вернулся и стал требовать документ: очевидно, слышал мой разговор с Донохью. Я наотрез отказался расстаться с драгоценным письмом Шекспира. Тогда он ударил меня чем-то тяжелым по голове…" Очнулся я в чулане. Руки были связаны, во рту торчал кляп. Через несколько часов появился Хэмнет и потребовал рассказать, где спрятан документ. Но я снова ответил категорическим отказом. Разъяренный брат осыпал меня градом ударов. Подобная сцена повторялась каждый день.