Выйдя из оранжереи с нехорошим осадком на душе, мы зашагали по садовым дорожкам. Под ногами шуршал гравий, смешанный с опавшей листвой. С тех пор как исчез Виллем, я постоянно обдумывала способы отменить действие «Запаха нелюбви». Но мысль, что такого способа, возможно, вообще не существует, ещё никогда не приходила мне в голову. Неужели создать новый аромат, который помог бы в этом деле, и впрямь неразрешимая задача?
– А ты знаешь, где сейчас живёт твой папа? – нарушил наше молчание вопросом Бенно.
Матс пожал плечами:
– Точно не знаю, но в телефонной книге довольно много мужчин по фамилии Янсен. Некоторых сразу удалось исключить. Мой отец плотник, поэтому найти его будет не так уж трудно. Если он, конечно, ещё и профессию не сменил.
– Я помогу тебе искать! – Бенно снова взял Матса за руку, а тот улыбнулся ему в ответ:
– Спасибо, приятель. Но сначала нужно найти порошок. Без метеорита аптеку ароматов можно закрывать хоть сегодня.
– Погодите-ка! – Меня вдруг осенила идея. И как только мне это раньше в голову не пришло! Я тут же бросилась бежать, на ходу махнув рукой мальчишкам: – Пойдёмте! Я кое-что придумала!
Глава 5
Мальчишки вслед за мной поднялись по скрипучим ступенькам деревянной лестницы виллы. Добравшись до самого верха, я открыла дверь на чердак.
Помещение по-прежнему было заставлено старыми сундуками, шкафами и картонными коробками. Повсюду лежали вещи ароматекаря Даана де Брёйна.
– Ну и зачем мы сюда пришли? – спросил Матс. – Я, конечно, не прочь порыться в залежах у вас на вилле – но разве у нас нет сейчас дел поважнее?
Усмехнувшись, я обернулась к нему:
– Есть, конечно. Но подумайте вот о чём: у Виллема теперь есть всё, что нужно, чтобы приготовить «Аромат вечности» для своих прежних клиентов. Да, мы умеем их отличать по бесцветным глазам и затхлому запаху, но если никто из них сюда больше не сунется – что тогда? А значит, нужно найти другой способ выяснить, с кем старый садовник в основном вёл дела, когда всем тут заправлял. Узнаем это – поймём, куда он, скорее всего, направился. В конце концов, ему ведь нужно где-то раздобыть и другие ингредиенты для ароматов. Уверена – ему кто-то помогает.
– Хм, и правда, – кивнул Матс. – А как мы это выясним?
Я прошла мимо Бенно и остановилась возле картонной коробки, в которой мы в прошлый раз обнаружили пожелтевшие от времени бланки заказов. Они никуда не делись. Я вынула из коробки стопку старой бумаги, положила её перед собой и, осторожно сдув сверху пыль, принялась сортировать бланки по фамилиям. Все заказы были адресованы на имя Даана де Брёйна. Самым большим спросом, как я и предполагала, пользовался «Аромат вечности» – причём заказывали его через равномерные промежутки времени.
Матс и Бенно наблюдали, как вокруг нас постепенно росли стопки бумаги. Двое постоянных клиентов оказались нашими старыми знакомыми: баронесса фон Шёнблом и месье Бернар, французский производитель стеклянных изделий, который раньше снабжал аптеку ароматов флаконами. От этой парочки заказов было больше всего. Что ж, тут обошлось без сюрпризов. Но заказчиков этого аромата оказалось гораздо больше. А это означало, что все они до сих пор живы и, кроме того, могут знать, где прячется Виллем.
– Их больше, чем я думал, – сказал Матс, рассматривая стопки бумаг.
– Да, гораздо больше, – прошептала я. Меня тоже неприятно царапнула мысль о том, сколько людей было заодно с Виллемом. Большинству из них уже, наверное, перевалило далеко за сотню лет.
– Вот только на бланках заказа не указаны адреса.
Матс показал на повторяющуюся в каждом письме формулировку: пожалуйста, вышлите по обычному адресу.
– Видимо, у Виллема где-то есть отдельный список, – задумчиво сказала я. – Давайте пока просто запишем все эти имена. А потом попробуем найти недостающие адреса – должен же быть способ это сделать.
– Я принесу бумагу и карандаши! – вскочил на ноги Бенно. Он мгновенно выскользнул в дверь и затопал вниз по лестнице.
Матс улыбнулся мне. Я заметила, как у него на щеках появились ямочки, и внутри вдруг всколыхнулась и поднялась до самых кончиков ушей тёплая волна.