Эту тему, несколько причудливую, навязанную писанием, евангелист в состояний был развить, лишь пользуясь ресурсами апокалиптического видения. Он мог бы быть «восхищенным» до крайних высот, на которых парит и автор Откровения, или мог бы пропеть удачную сюиту из мистических поэм вроде тех, которые составляют четвертое евангелие. Однако, ему не хватало полета. Его гений не был ни возвышенным ни лирическим, он был скорее плоским и прозаичным. Его ангелы не умели летать. Этот простак, несколько растерявшийся, столкнувшись со слишком высоким для него жанром, вывернулся из положения не без ловкости. Он ввел в благую весть не историю в точном смысле слова, а истории, те рассказы, которые передавались из уст в уста, якобы, с первых времен христианства. В этом заключается своеобразие и интерес его несовершенной поэмы.
Согласно эфесскому преданию, которое восходит к началу второго века, Марк был толмачом Петра, (который, несомненно, не говорил по-арамейски). Он будто бы записал гораздо позже, полагаясь на память, но не опуская ничего и не придумывая, все, что он слышал от Петра о пророчествах и чудесах мессии[50]. Это очень правдоподобно, если только не заподозрить, что высказывания Петра были выправлены под влиянием Павла-. Ибо, если в евангелии Марка Петр и галилейские апостолы всюду и выдвигаются на сцену, то это неизменно делается для того, чтобы они играли роль каких-то совершенно глупых и тупых людей, представляющих полный контраст идеальному образу мессии. В конце-концов, может быть, и в самом деле, Петр, которого мы не знаем, мог представлять себе вещи столь странно и поражающе, как об этом говорится в евангелии.
Но вот. дело в том, что нас не может не поразить странное сходство между некоторыми фактами, которые рассказываются о самом Петре в книге «Деяний», и некоторыми фактами, которые рассказываются об Иисусе в евангелии Марка.
В Лидде «Петр нашел одного человека именем Енея, который восемь лет уже лежал в постели в расслаблении. Петр сказал ему: «Еней, исцеляет тебя Иисус мессия (христос); встань с постели твоей. И он тотчас встал. И видели его все, живущие в. Лидде и Оароне, которые и обратились к господу» [51].
В Капернауме «пришли к Иисусу с расслабленным, которого несли четверо. И, не имея возможности приблизиться к нему за многолюдством, раскрыли кровлю дома, где он находился, и прокопавши ее, опустим постель, на которой лежал расслабленный. Иисус… говорит расслабленному: «Тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой. Он тотчас встал и, взяв постель, вышел перед всеми, так что все изумлялись и прославляли бога, говоря: никогда ничего такого мы не видали»[52].
Весьма возможно что здесь фигурируют одна и та же постель с одним и тем же расслабленным. А вот и еще более знаменательный пример.
Чудо Петра: «В Иоппии находилась одна ученица, именем Тавифа, что значит: серна; она была исполнена добрых дел и творила много милостыни. Случилось в те дни, что она занемогла и умерла; ее омыли и положили в горницу. А как Лида была близ Иоппии, то ученики, услышавшие, что Петр находится там, послали к нему двух человек просить, чтобы он не замедлил прийти к ним. Петр встав пошёл с ними; и когда он прибыл, ввели его в горницу и все вдовицы со слезами предстали пред ним, показывая рубашки и платья, какие делала Серна, живя с ними. Петр выслал всех вон и, преклонив колено, помолился и, обратившись к телу, сказал: Тавифа! встань. И она открыла глаза свои и, увидевши Петра, села. Он, подав ей руку, поднял ее и, призвав святых и вдовиц, поставил ее пред ними живой. Это сделалось известным по всей Иоппии и многие уверовали в господа»[53].
Картина красивая. Мы так и видим собравшихся вдовиц, прославляющих покойницу, произносящих «mirologia», как это делают еще в Греции.
Чудо Иисуса: «Иисус был у моря. И вот, приходит один из начальников синагоги, по имени Иаир, и, увидев его, падает к ногам его и умоляет его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива. Иисус пошел с ним… Он приходит в дом начальника синагоги и видит смятение и плачущих и вопиющих громко. И войдя, говорит им: что смущаетесь; и плачете? Девица не умерла, но спит. И смеялись над ним. Но он, выслав всех, берет с собою отца и мать девицы и бывших с ним и входит туда, где девица лежала. И, взяв девицу за руку, говорят ей: Талифа-Кум, что значите девица, тебе говорю, встань. И девица тотчас встала и начала ходить (ей было двенадцать лет). Видевшие пришли в великое изумление… И сказал, чтобы дали ей есть»[54].