Он абсолютно ошибался в своих представлениях о его светлости. Обыкновенная благодарность не была свойственна лорду.
Оливия выскользнула из объятий Грея, и они продолжили путь по прогалине. Но продолжили они его уже другими людьми — дрожащими от волнения и несколько ошеломленными.
А за ними следовал Уильям Ропер, неказистый служитель Немезиды[7].
В конце прогалина расширялась до поляны, посреди которой находилась беседка — небольшое строение из белого мрамора в классическом стиле.
Когда они вошли туда, Оливия с сожалением сказала:
— Жаль, что я не могла приказать подать сюда чай.
— Я смог. Во всяком случае, я принес его сюда, — ответил Грей, указывая на стол, на котором стояла корзина. — Я знал, что ты обрадуешься чаепитию.
— Никто еще никогда так не беспокоился обо мне, как ты, — призналась Оливия, благодарно и взволнованно глядя на него.
— Будем надеяться, что твоя судьба изменится, — серьезно ответил Грей, глядя на нее также взволнованно.
Тут Мелхиседек заскребся в дверь и замяукал. Оливия впустила его внутрь. Дружелюбно мурлыча, кот потерся головой о ногу Грея. К лорду Лаудуотеру он никогда не относился с таким дружелюбием.
Тем временем Уильям Ропер облюбовал дерево, росшее ярдах в сорока от беседки, и прислонил к нему ружье. Сам он набил и закурил трубку, сел, прислонившись спиной к стволу, и тем самым скрылся из виду за группой кустов. Не сводя глаз с двери павильона, он ждал развития событий. Для не подозревающих о наличии столь терпеливого наблюдателя Грея и Оливии минуты пролетали мгновенно. У них было так много всего, что нужно было сказать друг другу, и так много вопросов, которые нужно было обсудить. По крайней мере, их было много у Грея, Оливия же больше слушала его, не перебивая замечаниями — если не считать попеременно появлявшийся на ее лице и исчезавший с него румянец — ведь Грей рассказывал ей о ней самой и о том, как сильно она на него повлияла. А для Уильяма Ропера минуты тянулись медленно — ему не терпелось поскорее начать движение по своему пути к Успеху. Он любил долго курить и потому курил крепкий, медленно сгорающий табак; и все же бумажная пачка, в которой он хранил табак, почти опустела к тому времени, как Оливия и Грей вышли из беседки.
Вечер был безветренным, но случайный порыв ветра донес до прогалины едкий запах дыма от трубки Уильяма Ропера. Полковник Грей почувствовал его, не сделав и пяти шагов от беседки.
— Проклятье! — тихо сказал он.
— В чем дело? — спросила Оливия.
Ее мысли были слишком заняты присутствием Грея, и, ощутив запах табака Ропера, она все же не поняла, что это может значить.
— Это может быть только одно, — ответил полковник. — Разве ты не чувствуешь этот мерзкий запах табака?
— Пустые беспокойства, — мягко ответила Оливия, но все же нахмурилась.
Они спокойно направились дальше. Грей был осторожен, не оглядываясь и не показывая своей серьезности, так как не хотел, чтобы наблюдатель понял, что они обнаружили его присутствие. На самом деле, сейчас он и не смог бы ничего увидеть, так как между ним и поляной был слишком густой подлесок, не дававший хорошего обзора, да и Уильям Ропер скрылся за стволом дерева.
Пройдя тридцать ярдов по широкой прогалине, Грей тихо сказал:
— Это чертовски неприятно!
— Отчего же? — спросила Оливия.
— Если это дойдет до Лаудуотера, то он начнет вести себя с тобой попросту ужасно.
— Хуже чем уже есть, быть не может, — со спокойной уверенностью и полным безразличием ответила Оливия. — Почему я не могу выпить с тобой чаю в беседке? Ведь она для этого и построена.
— И все же, если Лаудуотер услышит об этом чаепитии, то поднимет из-за этого бог знает какой шум. Он станет тиранить тебя еще больше, — печально нахмурившись, сказал Грей.
— Зачем же мне сейчас волноваться о Лаудуотере? — улыбнулась Оливия и провела рукой по тыльной стороне ладони полковника. На мгновение он поймал и задержал ее руку в своей, но его мрачность не исчезла.
— Сложность в том, что, кто бы это ни был, он пробыл здесь довольно долго, — серьезно ответил Грей. — Поляна была заполнена этим мерзким табачным дымом. Что если он видел, как я поцеловал тебя здесь, и потом пошел за нами?
— Что ж, если ты так шалишь на открытом воздухе… — улыбнулась Оливия.