Он говорил со спокойной гордостью человека, который правильно поступил в чрезвычайной ситуации.
— Это хорошо, — сказал мистер Флексен тоном полного одобрения. — Нам нечасто случается получить нетронутое место преступления. Мы обследуем эти комнаты сейчас же.
Мистер Мэнли подошел к двери курительной комнаты и собирался открыть ее, когда торопливо вошел доктор Торнхилл, крупный, грубоватый человек лет пятидесяти пяти. Мистер Мэнли представил его мистеру Флексену, а затем отпер и открыл дверь.
Доктор собирался войти в курительную первым, когда мистер Флексен быстро шагнул перед ним и сказал:
— Прошу всех вас не входить в комнату. Сначала я сам проведу осмотр.
Он говорил тихо, но тоном человека, привыкшего командовать.
— Но, насколько мы знаем, его светлость все еще может быть жив, — сказал доктор Торнхилл несколько угрожающим тоном и сделал шаг вперед. — Так как я его доктор, моя обязанность — сейчас же убедиться, так ли это.
— Я скажу вам, жив ли Лорд Лаудуотер или нет. Не позволяйте никому переступать этот порог, Перкинс, — сказал мистер Флексен со спокойной решимостью.
Перкинс положил руку на плечо доктора, и тот воскликнул:
— Хорошенький подход к делу! Арбетнот бы прежде всего обратил внимание на его светлость!
— Я так и сделаю, — спокойно ответил мистер Флексен.
Он подошел к мертвецу, вгляделся в его бледное лицо, поднял руку, позволил ей упасть и заключил:
— Мертв уже несколько часов.
Затем Флексен внимательно изучил положение ножа. Это заняло у него более минуты. После этого он осторожно извлек нож из раны за кольцо на конце рукоятки. Это был один из тех шведских ножей, лезвия которых убираются в рукоятку, когда ими не используются.
— Я думаю, что это тот нож, который лежал открытым в большом письменном приборе в библиотеке. Мы использовали его в качестве ножа для разрезания бумаги и бечевок, — сказал мистер Мэнли, наблюдавший за ним с самым пристальным вниманием.
— На рукоятке могут быть какие-то следы, — сказал мистер Флексен, все еще держа нож за кольцо, и воткнул острие в кипу промокательной бумаги, на которой мистер Мэнли имел обыкновение писать письма под диктовку убитого.
— А как я смогу сказать, была ли рана нанесена им самим или нет? — оскорблено воскликнул доктор.
— Если вы позовете кого-то из слуг, то сможете перенести тело в любую удобную комнату и провести свой осмотр. Это явный удар в сердце, и мне кажется, что человек, использовавший этот нож, имел некоторые анатомические познания. Большинство людей, которые наносят удар в сердце, попадают в центр левого легкого, — заключил мистер Флексен.
С этими словами он взялся за спинку кресла, в котором съежилось тело, и осторожно подвинул его ближе к двери. Мистер Мэнли велел Холлоуэю привести Уилкинса и двух конюхов, а затем снова направил все свое внимание на работу мистера Флексена и стал жадно следить за действиями детектива, как за интересным для драматурга процессом. Тот опустился на одно колено на том месте, где стояло кресло, и изучил ковер вокруг него. Затем он поднялся, медленно направился к двери в библиотеку, но остановился на пороге, чтобы приказать Перкинсу осмотреть кресло и одежду убитого, и только потом вошел в библиотеку.
Он все еще был там, когда лакей и конюхи подняли тело лорда Лаудуотера с кресла и отнесли его в его спальню. Мистер Мэнли остался на пороге курительной комнаты. Его интерес к действиям мистера Флексена не дал ему оставить его, чтобы чинно надзирать за перемещением тела.
Вскоре мистер Флексен вернулся, и, пока он ходил по комнате, осматривая остальную ее часть, особенно ковер, мистер Мэнли изучал его самого, тип детектива. В нем было примерно пять футов восемь дюймов[9], его плечи были непропорционально широкими для его роста, но при этом он был строен. У него был необыкновенно красивый лоб, квадратный, сильный подбородок, нос с горбинкой и тонкие, сжатые губы, которые придавали ему довольно хищный вид, правда, смягченный его приятными голубыми глазами. Солнечные морщинки у уголков рта и его землистое лицо создали впечатление, что он провел несколько лет в тропиках и страдал из-за этого.
Когда мистер Флексен осмотрел комнату (хотя инспектор Перкинс уже сделал это), он проверил подушки в кресле, в котором был зарезан лорд Лаудуотер, ничего не нашел и остановился рядом с креслом в тихой задумчивости.