Выбрать главу

— Но все-таки в газетах поднимется ужасная шумиха, — заметил мистер Каррингтон с недовольством поверенного, который всегда делает все возможное, чтобы избежать ужасной газетной шумихи.

— О да. Это была необходимость. Благодаря этой шумихе я надеюсь получить доказательства, которые раз и навсегда разрешат вопрос — во всяком случае, по моему мнению, — был ли лорд Лаудуотер убит или нет.

— Но, конечно, у вас нет сомнений на этот счет? — резко спросил адвокат.

— Совсем небольшие, и тем самым я могу избавиться от этих сомнений, — ответил мистер Флексен.

* * *

Мистер Мэнли взял шляпу и трость и неторопливо вышел через переднюю дверь замка. Он на полминуты остановился на ступеньках полюбоваться лунной ночью и пробормотать несколько строк из Китса[13]. Затем он прогуливался по аллее, насвистывая мелодию американской негритянской песни. Но свист замер на его губах, когда он понял значение острого желания мистера Флексена найти другую юридическую фирму, которая вела дела для лорда Лаудуотера. Когда он сопоставлял эту заинтересованность мистера Флексена со странным беспокойством Хелены, то не мог не думать о том, что она сделала что-то, о чем не рассказала ему, что-то, что могло бы навести на нее подозрение. Мистер Мэнли не знал, что она могла сделать, но она что-то сделала. У него было ощущение, интуиция подсказывала ему, что это Хелену искал мистер Флексен — а мистер Мэнли гордился своей интуицией. Что ж, чем дольше они будут искать Шеперда, поверенного, который улаживал дело с пособием Хелены, тем лучше для него. Конечно, он сделал все возможное, чтобы помешать им в этом. Но все же они в любой момент могут узнать, кто вел дела. К счастью, Шеперд сейчас работал в Месопотамии, и его контора на данный момент была закрыта. Если они и узнают, кто вел дела, все равно пройдет много времени, прежде чем они получат от него какую-то информацию о Хелене. Сильнейшим желанием мистера Мэнли было то, чтобы первая волна шумихи вокруг убийства схлынула прежде, чем они получат эту информацию. Он был твердо убежден в успокаивающем воздействии времени. Если они узнают о пособии Хелены сейчас, это может доставить ей значительное беспокойство, если не настоящие проблемы. Если же это выяснится через шесть недель или даже через месяц, то будет гораздо меньше шансов доставить такие неприятности.

Мистер Мэнли размышлял над тем, что Хелена могла сделать, чтобы подвести себя под подозрение. Он вспомнил, что она говорила о своем намерении обсудить с лордом сокращение ее пособия вдвое и ее замечание о том, что она знает привычки лорда и наверняка сможет устроить разговор, чтобы обсудить с ним это. Потому он считал вполне вероятным, что Хелена отправилась увидеться с лордом в ту самую ночь — ночь его убийства — и что кто-то видел ее. Если это было так, он надеялся, что она расскажет ему об этом, чтобы они могли вместе разработать какой-то способ предотвратить неприятности, которые могли стать следствием того неудачного совпадения, что разговор Хелены с лордом произошел в столь неудачное время. Мистер Мэнли был уверен, что сможет придумать такой способ — он никогда не отрицал факта своей исключительной изобретательностью.

Он обнаружил Хелену в саду; ее лоб по-прежнему прорезала озабоченная морщинка, пробудившая в нем беспокойство во время его прошлого визита. При виде него ее лицо прояснилось, и морщинка на время полностью разгладилась. Мистер Мэнли снова осознал, что убийство лорда Лаудуотера оказало на нее смягчающее действие. До этого они были куда больше на равных условиях; теперь она скорее держалась его. Он посчитал это приятным, гораздо более естественным отношением женщины к мужчине с его воображением и знанием жизни, ведь он был для нее, как и должно, любезным покровителем и защитником.

* * *

На следующее утро «Дэйли Уайр» раскрыла глаза мистера Мэнли и подтвердила его опасения. Убийство дворянина — событие незаурядное, и редактор газеты выказал явное намерение выжать из этого дела все возможное. Визит к лорду Лаудуотеру неизвестной женщины и их ссора, описанные с той волнительной образностью, мастерством по части которой так славился мистер Грегг, составляли основную, захватывающую часть статьи. Прочитав статью до конца, мистер Мэнли уныло присвистнул. Ему не составило ровно никакого труда представить себе возмущение и яростный гнев Хелены, и с минуту он не мог вообразить, как лорд Лаудуотер смог выстоять против него. Разумеется, он тоже должно был быть в ярости, но это была ярость куда менее впечатляющая.

вернуться

13

Джон Китс (1795–1821) — поэт младшего поколения английских романтиков, при жизни не успевший стать известным. Реакционеры считали индифферентного к вопросам политики, науки, религии Китса либералом и подвергали его творчество резким нападкам и критике, что ускорило развитие у него чахотки и стало причиной его ранней смерти.