Выбрать главу

Оливия пристально посмотрела на него, а затем опомнилась и задумалась. Уверенность мистера Мэнли насчет того, как правильно разобраться с этим вопросом, была заразительна. Было лучше перенести это мужественно и сразу. Не было времени на то, чтобы обсуждать это с Энтони Греем.

— Да. Вы совершенно правы, мистер Мэнли. Мягкие меры бесполезны, когда имеешь дело с подобным подлым сплетником. Уильям Ропер должен быть немедленно рассчитан, — спокойно сказала Оливия.

— Возможно, вы бы хотели, чтобы я поговорил с ним? Это скорее дело для мужчины, — предложил мистер Мэнли.

— Да, если вы не против, — с благодарностью ответила Оливия.

— Я сделаю это, как только смогу встретиться с ним, — с готовностью заверил мистер Мэнли и, добавив: — Здесь он больше не причинит вреда, — быстро вышел из комнаты.

Его уверенность была воодушевляющей. Когда дверь за мистером Мэнли закрылась, Оливия дважды всхлипнула — реакция на шок от его сообщения. Потом она опомнилась и спокойно отправилась принимать ванну. Она заметила сочувственное обращение Элизабет, когда та причесывала ее. Очевидно, и все слуги, и жители деревни говорили о ней. Но что касается возможных опасных последствий, то она была равнодушна к их разговорам. Сейчас Оливия была полностью поглощена Греем; он был единственным, что имело значение в ее жизни.

* * *

Мистер Мэнли пообедал с отличным аппетитом. Он был доволен тем, как ловко, почти жестко он разобрался с вопросом об Уильяме Ропере в беседе с Оливией. Если бы он заколебался и не решился рассказать об этих сплетнях, это доставило бы ей куда больше неприятностей. Он также считал, что, возможно, его практичное, разумное отношение к этому делу поможет ей легче принять это, и был уверен, что посоветовал лучшее решение, как разобраться с Уильямом Ропером.

Он курил длинную сигару, когда в девять часов Холлоуэй сообщил ему о том, что пришел Уильям Ропер. Мистер Мэнли велел ему привести Ропера к нему через четверть часа. Он понимал, что ожидание сделает Уильяма Ропера покорным и намеревался разбить его наголову. В тринадцать минут десятого он надел на себя маску суровой резкости, то выражение, которое идеально подходит для серьезного подчинения нижестоящего.

Уильям Ропер, выглядевший необычайно смущенным, был препровожден в комнату самим Джеймсом Хатчингсом, и дворецкий воспользовался теми тринадцатью прекрасными минутами, что тот провел с ним, чтобы значительно усилить его беспокойство и тревогу.

Мистер Мэнли не поприветствовал Уильяма Ропера. Он стоял на коврике у камина и взирал на него сурово и жестко. Уильям Ропер переминался с ноги на ногу и вертел в руках свою шляпу. Затем мистер Мэнли начал:

— Ее светлость узнала, что вы распространяли в деревне возмутительные сплетни, и она поручила мне немедленно вас рассчитать.

Мистер Мэнли подошел к столу, взял лист почтовой бумаги, на котором написал сумму, полагающуюся Уильяму Роперу, и добавил:

— Вот ваша оплата на сегодняшний день, и недельная оплата в счет отсутствия предупреждения. Распишитесь в получении.

Он обмакнул перо в чернила и протянул его Уильяму Роперу с видом, очень напоминающим леди Макбет, подающую своему мужу кинжал.[15]

Уильям Ропер обомлел. Жестокий и драматичный мистер Мэнли запугал его.

— Я ведь ничего не сделал, сэр, — невнятно пробормотал он.

— Подпишите — сейчас же! — повторил мистер Мэнли, взирая на него взглядом василиска.

— Я не собираюсь это подписывать. Я не сделал ничего такого, чтобы меня рассчитывать. Я ничего не говорил, кроме того, что видал собственными глазами, — запротестовал Уильям Ропер.

— Подпишите! — закричал на него мистер Мэнли, стуча по расписке, ​​как официальное лицо в провокационной пьесе. — Подпишите!

Это было чересчур для Уильяма Ропера. Развязавшееся противостояние силы воли резко оборвалось. Уильям Ропер поставил подпись.

Мистер Мэнли толкнул деньги в его сторону, как к внушающему отвращение изгою. Уильям Ропер пересчитал их и положил в карман. Он подошел к двери с видом ошеломленной подавленности.

— Кроме того, вы должны покинуть имение завтра к двенадцати часам. Лаудуотер — не место для неблагодарных негодяев и клеветников, — заключил мистер Мэнли.

Уильям Ропер остановился и обернулся; его лицо было искажено злобой.

— Посмотрим, что об этом скажет мистер Флексен, — прорычал он, вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь.

Глава XV

В тот вечер Оливия пришла на свидание с Греем в большом унынии. Она вполне ясно понимала, что немедленный расчет Уильяма Ропера не остановит ходящие сплетни, и отчаянно боялась их последствий. Надежда, появившаяся у нее, когда она прочла в «Дэйли Уайр» историю о ссоре ее мужа с неизвестной женщиной, угасла. Это было гораздо более важно, и она не могла понять, почему полиция не начала действовать, руководствуясь историей Уильяма Ропера.

вернуться

15

«Макбет» — одна из известных трагедий У. Шекспира, основанная на истории шотландского короля Макбета, которая повествует об опасности чрезмерной жажды власти. Леди Макбет узнает о предсказании ведьм ее мужу о том, что он станет королем, и убеждает Макбета убить остановившегося в их доме короля Дункана, чтобы занять его трон, пресекая его сомнения.