Выбрать главу

— Кажется, вы воспринимаете как должное, что миссис Мэнли станет давать ложные показания по просьбе этого молодого негодяя, — сердито проворчал мистер Каррингтон.

— Я воспринимаю как должное, что она будет женщиной, которая борется за спасение своего мужа. Также я уверен, что в этой борьбе будет крайне мало ошибок в действиях. Думаю, все, чего вы добьетесь этим судом, станет обоснованное предположение, что лорд Лаудуотер покончил жизнь самоубийством. Держу пари, что такова будет позиция, которую займет Мэнли. А миссис Мэнли станет для него исключительно хорошим свидетелем. Она привлекательная женщина и весьма умна.

Мистер Каррингтон перевел на него несчастный взгляд. Торжествующее выражение полностью сошло с его квадратного, широкого лица.

— Черт побери! — воскликнул он. — Что мы станем делать? Зная то, что мы знаем, мы не можем просто сидеть и ничего не делать.

— Я не вижу ничего, что мы можем сделать, — откровенно сказал мистер Флексен и поднялся. — Вы продемонстрировали, что позиция Мэнли неприступна.

И он покинул удрученного адвоката.

Выйдя из офиса мистера Каррингтона, мистер Флексен остановился, заколебавшись. Он мог бы сесть на обратный поезд в Лоу-Уиком, но не мог заставить себя сделать это, не мог сразу вырваться из Лондона, от мистера Мэнли. Он должен был отложить до утра решение в отношении новых фактов по делу Лаудуотера. Мистер Флексен отправился в клуб, снял комнату и поужинал там.

* * *

Мистер и миссис Мэнли ужинали в своей квартире. Во время ужина мистер Мэнли поддерживал изысканную и оживленную беседу. Их горничная принесла кофе и вернулась обратно на кухню.

Мистер Мэнли зажег сигарету своей жены и небрежно поинтересовался:

— Зачем Флексен хотел тебя видеть?

Хелена предоставила ему полный отчет о своем разговоре с мистером Флексеном, его вопросах и ее ответах.

— Я догадался, что ты была той таинственной женщиной, о которой писали в «Дэйли Уайр», — заметил мистер Мэнли. — Я видел, как ты была напугана, когда это обнаружилось. Но, конечно, раз ты ничего об этом не говорила, я тоже молчал.

— Это так на тебя похоже, — пробормотала Хелена.

— Один человек никогда не должен навязываться другому, — великодушно ответил мистер Мэнли.

— Это могло бы быть твоим девизом, — продолжила Хелена, с восхищением глядя на него. Она помолчала, а затем добавила: — Да, я была напугана, ужасно напугана. Я не могла спать. Я собиралась рассказать тебе об этом, но я не хотела этого делать. Ты не дал мне возможности. Потом пришло письмо от моих банкиров — насчет двенадцати тысяч фунтов — и поставило все на свои места. Стало ясно, что у меня не было причин убивать Лаудуотера.

— Конечно, — сказал мистер Мэнли. — Но в случае выявления новых обстоятельств мне не следует признаваться в том, что лорд Лаудуотер говорил о сокращении твоего пособия вдвое или в том, что вы с ним поссорились. На самом деле, мне нужно вовсе не позволить Флексену снова тебя расспрашивать. В деле подобного рода осторожность никогда не бывает лишней.

— Я не позволю ему снова меня расспрашивать, — с решимостью заявила Хелена.

* * *

Но мистер Флексен не пытался снова ее расспрашивать. Вместо этого на следующий день в одиннадцать часов он зашел к мистеру Мэнли. Он почти не надеялся достигнуть чего-то этим визитом, однако намеревался попробовать. Его охватило сильнейшее желание снова изучить этого человека — изучить тщательно, в свете новых выяснившихся фактов.

Мистер Мэнли некоторое время продержал мистера Флексена в ожидании в гостиной; затем горничная проводила его в кабинет мистера Мэнли. Тот сидел за столом, работая над своей пьесой. Он поприветствовал мистера Флексена с довольно рассеянным видом.

Мистер Флексен окинул его очень пристальным, оценивающим взглядом. Он сразу понял, что упустил из виду челюсть мистера Мэнли, уделив внимание его выдающемуся лбу. Это действительно была челюсть жестокого человека. Мистер Флексен мог представить, как он вонзает нож в лорда Лаудуотера и выходит из курительной комнаты с отвратительной, довольной улыбкой на лице.

Мистер Флексен не слишком надеялся добиться чего-то блефом, но все же резко сказал:

— Мы обнаружили, что подпись в письме лорда Лаудуотера его банкирам с указанием перевести чек на двенадцать тысяч фунтов на счет вашей жены была подделана.

Мгновение мистер Мэнли безучастно смотрел на него; на его лице вообще отсутствовало какое-либо выражение. Затем на нем медленно проступило выражение удивления.