Выбрать главу

Тони неожиданно понял, что сказал что-то не то, прижал ладонь ко рту и отступил. И тут, словно для того, чтобы замять неловкую паузу, из гостиной донеслись звуки джаза, будто приглашая гостя пройти в глубь дома.

Дакр Уинн вошел в гостиную, наполненную клубами сигарного дыма. Больше всего он напоминал нахмурившегося Геркулеса.

– Привет! – протянул он, нерешительно приветствуя Лестера Старка. Никогда не любил Дакра, и оба они знали это. – Вы тоже здесь! Чувствую, вечеринка и в самом деле удастся. Вот те на! Но должен поклясться, господа, на той неделе вы все будете мне страшно завидовать. Там, куда я отправляюсь, на Красном море, полно симпатичных женщин, – неожиданно повернувшись, Дарк внимательно посмотрел на хозяина, – и не нужно беспокоиться ни о чем. Белые огни Каира над темной водой – что может оказаться прекраснее? Чудесная картина.

– Должно быть, здорово! – с дрожью в голосе протянул Тони Уэст. – Когда вы пропитаетесь Каиром, Уинн, то вернетесь домой переполненный страданием. Даже розы станут пахнуть по-другому. Единственный запах, который вы сможете ощущать, – запах Каира…

– Есть вещи, которые оскорбляют сильнее, чем неприятные ароматы, – надменно ответил Дакр, бросив мрачный взгляд в сторону Найджела. По голосу приятеля-соперника было слышно, что в этот вечер он уже выпил слишком много. – Думаю, и после запаха Каира я смогу наслаждаться другими прелестями этого мира. Разве не так, Найджел? – Он принужденно усмехнулся, и смех его прозвучал безрадостно.

Мерритон, бросив косой взгляд на остальных гостей, понял, что они тоже заметили фальшь в голосе Уинна. А в того словно дьявол вселился.

Видимо, все происходящее забавляло его, но ничто в мире не могло развеселить. И тут неожиданно всякая жалость к сопернику исчезла из сердца сэра Найджела. Ему стало очевидно, что Дакр смертельно пьян, причем дошел уже до той фазы, когда испытываешь отвращение к самому себе. В этот миг Мерритон начал сожалеть, что дал слабину и устроил эту вечеринку, пригласив недруга. А все только для того, чтобы покрасоваться, продемонстрировав всему миру свое дружелюбие. А Уинн, похоже, собирался стать на этом банкете своеобразным «скелетом из шкафа», всем видом показывая, что хозяин дома обошелся с ним несправедливо.

– Ну, встряхнись, старина! – подступил к Дакру неуемный Тони Уэст. – У тебя лицо такое, словно ты только что съел лимон. Не стоит хандрить! Тебе не повезло. Что ж, удача вернется в следующий раз… Добрый день, доктор Бартоломью, – приветствовал он нового гостя. – Как вы сегодня? Прекрасный вечер, не правда ли? Вот он – король банкета, безмятежный и очаровательный. Чрезвычайно очаровательный. А это – Дакр Уинн, вечный скиталец, вынужденный променять отчизну на тлетворные запахи Каира. Не завидуйте, ведь ему предстоит отправиться в Египет.

Уэст наигранно поклонился удивленному доктору, который недоуменно уставился на гиганта. У доктора была неопрятная, длинная, всклокоченная борода, а его манишка всегда выглядела помятой и поношенной. Трудно было вообразить этого человека в роли врача, и, тем не менее, он считался одним из лучших в Лондоне.

– Рад снова услышать вас, мой милый болтливый попугай, – наконец подобрав нужные слова, ответил доктор. – Видимо, я должен в ответ поинтересоваться, как ваши дела? Однако больше меня интересует другое: кто затеял эту вечеринку? Вы или наш многоуважаемый сэр Найджел Мерритон? А то мне непонятно. Вы же приветствуете гостей так, словно вы тут хозяин.

– Хорошо, ухожу на корму этого крейсера, – парировал Уэст, широко усмехнувшись. – Передаю всю полноту власти в руки Найджела. Пусть он сам рулит, приветствуя гостей должным образом.

Тони был одним из тех, кто знал об истинной причине вечеринки, и напоминал старую сплетницу, готовую поделиться новостями с каждым встречным. Однако друзья прощали ему и этот недостаток.

Наверное, поэтому, чтобы утихомирить толстяка, хозяин вновь пихнул его локтем, когда тот попытался отступить. Тони качнулся, чуть ли не повалившись на Уинна, и наигранно застонал.

– Что, черт возьми… – начал было тот раздраженным голосом, но Тони лишь усмехнулся.

– Ну, ты же знаешь нашего Найджела. Это все его подковерные игры.

– Заткнитесь же, наконец! – не выдержал Лестер Старк, хлопнув ладонью по рту Уэста.

В это время вновь зазвонил дверной звонок, и Боркинс вернулся в гостиную в сопровождении двух прибывших людей: Фордиса и Лефроя. Оба были тощими, узкоплечими, щеголеватыми молодыми людьми, в которых без труда можно признать военных. Таким образом, выходило, что все приглашенные прибыли.