Выбрать главу

— Кто же остался?

— А что с Экзархосом? — поинтересовался я.

— Кажется, мы напали на след.

— Именно?

— Человек, который использовал глиссер в ту ночь. Пусть даже его роль сводилась только к вывозу «объекта» из Миконоса.

— И выяснили, кто он?

— Некий Асклепиос. Молодой человек из богатой семьи, разбазаривший все, что оставили родители. Немного атлет, немного танцор, немного игрок в карты, всего понемногу.

Бекас встал и пожал мне руку.

— Наверное, не увидимся несколько дней. Съезжу в Метеору.

— А как же Асклепиос?

— Его разыскивает полиция. Когда вернусь, мы допросим его.

— А «объект»?

— Не думаю, чтобы привезли сюда. Послушайте, — сам того не ожидая, продолжил комиссар, — а ведь ответы на все вопросы в «несчастном случае», в Каламбаке.

— Где погибли эти трое?

— И где четвертый, великий четвертый, не мог не оставить следов. Еду в Каламбаку!

— Можно вас сопровождать?

Он нахмурился, но согласился:

— Будьте готовы в семь утра.

11

Я был готов в шесть, но комиссар приехал точно в указанное время. Он был за рулем черной английской машины Моррис.

— Специально взял эту, — объяснил он, открывая дверцу. — Не хотел нарушать покой Метеоры внушительной полицейской машиной.

Когда мы выезжали из Афин, он, как бы между прочим, сообщил:

— Нашел этого Асклепиоса. Перед возвращением на яхту передал все какому-то человеку в моторной лодке… как было договорено.

— С кем?

— С госпожой Аргирис еще в Афинах. Зная, что на парня нельзя положиться, ему давали указания через госпожу Аргирис. Асклепиос думал, что речь идет о контрабандных драгоценностях, или о наркотиках.

— Не понимаю.

— Они знали, — пояснил он, сжимая зубы, что госпожи Аргирис уже не будет в живых после этого. Так что ничем не рисковали.

— А моторная лодка?

— Ничего не известно.

Мы въехали в Каламбаку. Решили остановиться в городской гостинице. Служащий проводил в простой, но аккуратный холл и записал в реестр наши данные.

— Люди, которые погибли недавно, жили здесь? — спросил Бекас.

— Да, у нас.

— Они были записаны тут, — показал он мне.

Я нагнулся и прочёл фамилии людей, которые уже не существовали.

— Когда они приехали?

Служащий отвечал с охотой.

— Они ходили по монастырям?

— Все там ходят.

— Их кто-нибудь сопровождал?

Вопрос меня удивил. Что он хотел узнать?

— Нет. Никто.

— У вас были постояльцы в эти дни?

— Как всегда в сезон.

— Демодикос в дамы с кем-нибудь подружились?

— Господин любил общаться с местными. Особенно с одним из них, с Петралиасом…

— Кто он?

— Бедный пропойца, который пытается заработать на туристах.

— Где живет этот Петралиас?

— Недалеко от гостиницы.

— Вы не могли бы его пригласить?

— С удовольствием, но не получится. Я слышал, что он уехал в Афины.:

— Когда?.. …..

Тот задумался.

— Не знаю. Я не видел его со дня происшествия. Он ушел из гостиницы, чтобы показать им дорогу, вернулся… Нет, больше я его не видел. Он больше не заходил сюда.

— Где вы говорите он живет? — оживился комиссар. Служащий показал.

Мы пошли по указанному адресу. Маленький, бедный крестьянский домик. Во дворе старуха стирала белье.

— Здесь живет Петралиас? — спросил Бекас.

— Да, но его нет.

— Где он?

— Сказал, что ушел в город.

— Вы его жена?

— Нет. Костандис у меня живёт.

Указала она на лачугу во дворе.

— У него ни жены, ни семьи, ни собаки, у пьяницы…

— Когда он ушел?

— Откуда мне знать?

— Вам известно, что он доказывал дорогу каким-то приезжим?

— Да. Тем, что погибли.

— С тех пор Петралиас не возвращался? Старуха на минуту задумалась.

— Нет.

— Благодарю вас.

…Дополнительное расследование подтвердило, что после происшествия никто в Каламбаке Петралиаса не видел. Он собирался в город, а в какой город? Лариса, Трикала, Афины?

— Ему заплатили, чтобы уехал, так как он что-то видел… если только…

— Говорите же!

— …Не кончил своих жизнь в этих местах.

…Начальник жандармского поста в Каламбаке очень радушно встретил афинского коллегу.

— Вас интересует это происшествие?

— Меня интересует только Петралиас.

— Петралиас? Почему Петралиас? — не понял начальник.