— Кто же остался?
— А что с Экзархосом? — поинтересовался я.
— Кажется, мы напали на след.
— Именно?
— Человек, который использовал глиссер в ту ночь. Пусть даже его роль сводилась только к вывозу «объекта» из Миконоса.
— И выяснили, кто он?
— Некий Асклепиос. Молодой человек из богатой семьи, разбазаривший все, что оставили родители. Немного атлет, немного танцор, немного игрок в карты, всего понемногу.
Бекас встал и пожал мне руку.
— Наверное, не увидимся несколько дней. Съезжу в Метеору.
— А как же Асклепиос?
— Его разыскивает полиция. Когда вернусь, мы допросим его.
— А «объект»?
— Не думаю, чтобы привезли сюда. Послушайте, — сам того не ожидая, продолжил комиссар, — а ведь ответы на все вопросы в «несчастном случае», в Каламбаке.
— Где погибли эти трое?
— И где четвертый, великий четвертый, не мог не оставить следов. Еду в Каламбаку!
— Можно вас сопровождать?
Он нахмурился, но согласился:
— Будьте готовы в семь утра.
11
Я был готов в шесть, но комиссар приехал точно в указанное время. Он был за рулем черной английской машины Моррис.
— Специально взял эту, — объяснил он, открывая дверцу. — Не хотел нарушать покой Метеоры внушительной полицейской машиной.
Когда мы выезжали из Афин, он, как бы между прочим, сообщил:
— Нашел этого Асклепиоса. Перед возвращением на яхту передал все какому-то человеку в моторной лодке… как было договорено.
— С кем?
— С госпожой Аргирис еще в Афинах. Зная, что на парня нельзя положиться, ему давали указания через госпожу Аргирис. Асклепиос думал, что речь идет о контрабандных драгоценностях, или о наркотиках.
— Не понимаю.
— Они знали, — пояснил он, сжимая зубы, что госпожи Аргирис уже не будет в живых после этого. Так что ничем не рисковали.
— А моторная лодка?
— Ничего не известно.
Мы въехали в Каламбаку. Решили остановиться в городской гостинице. Служащий проводил в простой, но аккуратный холл и записал в реестр наши данные.
— Люди, которые погибли недавно, жили здесь? — спросил Бекас.
— Да, у нас.
— Они были записаны тут, — показал он мне.
Я нагнулся и прочёл фамилии людей, которые уже не существовали.
— Когда они приехали?
Служащий отвечал с охотой.
— Они ходили по монастырям?
— Все там ходят.
— Их кто-нибудь сопровождал?
Вопрос меня удивил. Что он хотел узнать?
— Нет. Никто.
— У вас были постояльцы в эти дни?
— Как всегда в сезон.
— Демодикос в дамы с кем-нибудь подружились?
— Господин любил общаться с местными. Особенно с одним из них, с Петралиасом…
— Кто он?
— Бедный пропойца, который пытается заработать на туристах.
— Где живет этот Петралиас?
— Недалеко от гостиницы.
— Вы не могли бы его пригласить?
— С удовольствием, но не получится. Я слышал, что он уехал в Афины.:
— Когда?.. …..
Тот задумался.
— Не знаю. Я не видел его со дня происшествия. Он ушел из гостиницы, чтобы показать им дорогу, вернулся… Нет, больше я его не видел. Он больше не заходил сюда.
— Где вы говорите он живет? — оживился комиссар. Служащий показал.
Мы пошли по указанному адресу. Маленький, бедный крестьянский домик. Во дворе старуха стирала белье.
— Здесь живет Петралиас? — спросил Бекас.
— Да, но его нет.
— Где он?
— Сказал, что ушел в город.
— Вы его жена?
— Нет. Костандис у меня живёт.
Указала она на лачугу во дворе.
— У него ни жены, ни семьи, ни собаки, у пьяницы…
— Когда он ушел?
— Откуда мне знать?
— Вам известно, что он доказывал дорогу каким-то приезжим?
— Да. Тем, что погибли.
— С тех пор Петралиас не возвращался? Старуха на минуту задумалась.
— Нет.
— Благодарю вас.
…Дополнительное расследование подтвердило, что после происшествия никто в Каламбаке Петралиаса не видел. Он собирался в город, а в какой город? Лариса, Трикала, Афины?
— Ему заплатили, чтобы уехал, так как он что-то видел… если только…
— Говорите же!
— …Не кончил своих жизнь в этих местах.
…Начальник жандармского поста в Каламбаке очень радушно встретил афинского коллегу.
— Вас интересует это происшествие?
— Меня интересует только Петралиас.
— Петралиас? Почему Петралиас? — не понял начальник.