Сильвена сидела на кровати, обняв руками колени, и смотрела на угли потухшего очага. Всё здесь было таким же, как и тринадцать лет назад. Казалось, время обошло эту комнату стороной.
Сильвена тихо всхлипнула, и побелевшие пальцы сжались на коленях.
– Силь… – выдохнул Давен и, опустившись на кровать с другой стороны, притянул принцессу к себе.
Сильвена не сопротивлялась. Прижалась щекой к его груди и всхлипнула ещё раз. Давен видел, что та пытается успокоиться – и не может.
– Давен… – прошептала принцесса.
– Я здесь, маленькая. Я с тобой. Всегда буду с тобой.
Сильвена всхлипнула ещё громче и зажмурилась, пытаясь остановить слёзы.
– Не надо, милая, всё прошло.
Сильвена покачала головой.
– Я хочу повернуть время вспять, – прошептала она.
Давен стиснул зубы и закрыл глаза. Он тоже хотел – но знал, что сделать этого нельзя.
– Зачем ты разорвала связь? – Давен пожалел о том, что сказал, как только слова сорвались с языка, но было поздно, и он продолжил: – Я думал об этом каждую ночь, Силь. Когда тебя не было со мной. И думаю теперь, когда ты здесь. Я не могу понять. Зачем ты это сделала?
Сильвена зажмурилась ещё плотней и покачала головой.
– Я не знаю… – прошептала она. – Это была самая большая глупость в моей жизни, Вен. Если бы только я могла… – она замолкла и попыталась выровнять дыхание. – Эти тринадцать лет я могла бы провести с тобой… Первородный, какая же я идиотка…
Давен молчал. Рука его коснулась серебристых волос и утонула в них.
– Я хочу, чтобы эти годы исчезли. Могу я снова их забыть?
– Нет, – Давен напрягся и, открыв глаза, пристально посмотрел на принцессу. – Больше никаких зелий, Силь. Я не вынесу, если потеряю тебя ещё раз.
Сильвена отвела взгляд и опять уставилась в потухший очаг.
– Я не хочу помнить. Знаешь… Там был один… он задумал сделать из меня хорошую рабыню. Я должна был ждать его на коленях у входа в дом. Летом, зимой… как собака.
Давен стиснул зубы. Слушать было невыносимо тяжело, но ещё более невозможным казалось заставить Сильвену замолчать.
– Я провела у него два года. Но он никому меня не отдавал. Пока я ему не надоела. А потом хозяева менялись один за другим…
– Как ты выжила? – хрипло спросил Давен, – И как попала в рабство?
Сильвена качнула головой.
– Я не всё помню, – тихо сказала она. – Помню, как шла по этому саду, а кругом всё было мертво. Тела драконов и людей – а я никого не узнавала. Только чувствовала боль, вот здесь, – она прижала руку к груди. – Я шла и шла… по лесу, от одной деревни к другой… Ведь я ничего не знала, не помнила, кто я такая. Мне нечего было есть… И меня подобрал один торговец. Сначала продавал сам, каждый раз на пару часов. Потом… продал целиком. Так и пошло.
Сильвена зажмурилась и замолкла.
Давен тоже молчал.
– Я бы убил их, если бы нашёл, – тихо сказал он.
– Я знаю, – Сильвена вскинулась и посмотрела на него. – Но не нужно. Я не хочу, чтобы эта грязь коснулась тебя. Ты и без того… – она не договорила и качнула головой.
– Силь… – позвал Давен через несколько минут.
Сильвена кивнула, предлагая ему продолжать.
– То, что я сказал там, в башне… после смерти Вермандо…
Сильвена вздрогнула при звуках имени человека, который столько раз причинял ей боль, но промолчала.
– Я никогда так не считал. Ты всегда будешь моей принцессой. Что бы ни произошло. Я всегда буду служить тебе – и защищать.
Сильвена закрыла глаза и прижалась к его плечу.
– Я знаю… – прошептала она. – Знаю, что ты не хотел меня обидеть. Но ты был прав. Я не принцесса. И королевства больше нет. Ты больше ничего мне не должен. – Она помолчала и добавила: – Спасибо, что остаёшься со мной.
Глава 9
Ближе к вечеру Сильвена успокоилась настолько, чтобы выйти к остальным. Большая часть отряда по-прежнему сидела в главной зале – только Лиам, ослабленный недавним ранением, остался в гостевой спальне.
Варна и Джудас разглядывали трофеи, которые успели унести из тюремного обоза. Разложив на полу содержимое сумок и кошелей, они рассматривали на свету драгоценные камни, найденные Джудасом за прошедшие дни, и прочие безделушки.
Каены не было, а когда Давен спросил, где она, Варна ответила, что друидесса отправилась собирать травы в саду.
Сильвена нахмурилась.
– Мы же сказали, что сад защищён магией.
– Не волнуйся, она ничего не натворит, – ответил Давен. Подумал и уточнил: – По крайней мере, ничего особенно страшного.
– Позволить людям ходить по коридорам королевского дворца! —прошипел Айрел, пригнувшись и уставившись на принцессу так, как будто был коброй, наметившей жертву. Только теперь Сильвена заметила, что жрец сидит в отдалении от всех и – в отличие от Варны и Джудаса, устроившихся на полу – на скамье у стены. Сандро тоже держался особняком – в тени, у противоположной стены.