Выбрать главу

— Это барон Мелиадус из Кройдена, — произнес граф Брасс, спешиваясь. — Что за дело могло привести столь могущественного дворянина в нашу крохотную захолустную провинцию?

Он произнес все это с заметной иронией, но было видно, что он встревожен. Когда поэт-философ подошел и встал рядом с графом, тот бросил на него тревожный взгляд.

— Мы будем любезны с ним, Боджентль, — предупредил граф. — Мы окажем ему все гостеприимство Замка Брасс. Мы не воюем с Гранбретанью, и ссор у нас с ними не было.

— Сейчас — нет, — явно неодобрительно проговорил Боджентль.

Граф Брасс и Боджентль пошли вперед. Ийссельда и фон Вилак — следом. Все поднялись по ступеням и вошли в зал, где в одиночестве их ждал барон Мелиадус.

Барон был почти такого же роста, что и граф Брасс. Он был одет в сверкающие черные и темно-голубые одежды. Даже его усыпанная драгоценными камнями и, словно шлем, закрывавшая голову звериная маска была сделана из странного металла черного цвета. Маска изображала оскаленную пасть волка с острыми клыками в открытых челюстях, вместо глаз были использованы синие сапфиры. Стоя в тени, в черном плаще, прикрывавшем почти целиком его черные доспехи, барон Мелиадус походил на одного из тех мифических богов-зверей, которым все еще поклонялись в землях за Средним Морем. Когда хозяева вошли в зал, он поднял руку в черных боевых перчатках и снял маску, обнажив белое лицо с крупными чертами, с аккуратно подстриженной бородкой и усами. Волосы у него тоже были черными и густыми, глаза же были странного бледно-голубого оттенка. Барон был, по всей видимости, безоружен, как бы показывая, что пришел с миром. Он низко поклонился и заговорил низким, музыкальным голосом:

— Приветствую знаменитого графа Брасса и прошу простить меня за это неожиданное вторжение. Я отправил впереди себя посланцев, но они прибыли слишком поздно и не застали вас в Замке. Я — барон Мелиадус из Кройдена, Гранд Констебль Ордена Волка, Первый Генерал армии нашего великого Короля-Императора Гуона…

Граф Брасс наклонил голову:

— Мне известны ваши великие деяния, барон Мелиадус, и я узнал герб на дверцах кареты. Приветствую вас. Замок Брасс принадлежит вам на столько времени, на сколько вы пожелаете здесь остаться. Наша жизнь, боюсь, слишком проста в сравнении с той роскошью, которой, как я слышал, пользуется даже самый бедный гражданин могущественной Империи Гранбретань, но все, что здесь понравится, тоже принадлежит вам.

Барон Мелиадус улыбнулся.

— Перед вашим благородством и гостеприимством меркнет все, что есть в Гранбретани, о знаменитый герой. Благодарю вас.

Граф Брасс представил свою дочь, и барон, приблизившись к ней с низким поклоном, поцеловал ей руку. Ее красота произвела на него впечатление. С Боджентлем он был вежлив, показывая знакомство с трудами поэта-философа. Когда Боджентль отвечал ему, то голос его дрожал от напряжения, чтобы остаться в рамках вежливости. С фон Вилаком барон обменялся несколькими словами о знаменитых сражениях, в которых отличился некогда ветеран, и фон Вилак был явно польщен.

Несмотря на прекрасные манеры и взаимную изысканную вежливость, в атмосфере ощущалась напряженность. Боджентль принес извинения и удалился, вскоре после него тактично ушли Ийссельда и фон Вилак, оставив барона и графа обсудить дело, которое привело барона в Замок Брасс. Глаза барона секундой дольше, чем это позволяли приличия, задержались на девушке, когда она выходила из зала.

Было подано вино и сладости. Двое мужчин удобно расположились в мягких креслах.

Барон Мелиадус посмотрел на графа Брасса поверх своего кубка.

— Вы — человек опытный, милорд, — произнес он. — Человек, хорошо знающий жизнь. Поэтому вы наверняка поняли, что мой визит к вам вызван не только желанием насладиться прекрасными видами вашей провинции.

Граф Брасс слегка улыбнулся, поскольку ему понравилась прямота барона.

— Верно, — согласился он, — хотя для меня большая честь принять столь знаменитого дворянина Короля Гуона.

— Это чувство и я разделяю по отношению к вам, — ответил барон Мелиадус. — Без сомнения, вы самый известный герой в Европе, возможно, самый знаменитый за всю ее историю. Мне почти страшно видеть вас во плоти, а не отлитым из металла.

Он засмеялся, и граф Брасс вслед за ним.

— Я был удачлив, — ответил граф, — и судьба была ко мне благосклонна, всегда оказываясь на стороне моих суждений. Кто может сказать, хорош ли этот век, в котором мы живем, для меня или это я хорош для этого века?

— Вы почти также сильны в философии, как и ваш друг Боджентль, и это подтверждает все, что я слышал о вашей мудрости. Мы в Гранбретани гордимся своим умением в этой области, но мне кажется, нам многому можно было бы поучиться у вас.

— Я знаю лишь детали, а у вас есть предвидение целого.

Граф попытался по лицу барона определить, к чему тот клонит, но выражение лица барона оставалось бесстрастным.

— Но нам нужны именно детали, — продолжал барон Мелиадус, — чтобы наши самые великие чаяния осуществились как можно скорее в ближайшем будущем.

Теперь граф Брасс понял, зачем барон приехал сюда, но он ничем не показал этого, наоборот, на лице графа появилось несколько удивленное выражение и он вежливо подлил гостю вина.

— Наша судьба в том, чтобы править всей Европой, — сообщил барон.

— Кажется, это действительно ваша судьба, — согласился граф Брасс. — И в принципе я такое стремление поддерживаю.

— Я рад, граф Брасс. Нас часто неправильно понимают. У нас множество врагов, распространяющих о нас клевету по всему миру.

— Меня не интересуют правдивость или ложность подобных слухов, — ответил граф Брасс. — Лично я верю в вашу цель.

— Значит, противодействовать расширению Империи вы не будете? — Барон Мелиадус испытующе посмотрел на него.

Граф Брасс улыбнулся:

— Исключая лишь один случай. Я говорю сейчас о земле, защитником которой являюсь, Камарге.

— Значит, вы не откажетесь ради безопасности заключить между нами мирный договор?

— Не вижу в нем необходимости. Нашу безопасность обеспечивают мои башни.

— Гммм… — Барон Мелиадус посмотрел на пол.

— Скажите, милорд, ивы приехали сюда лишь из-за этого? Предложить мне мирный договор? Может быть, даже союз?

— Определенного рода, — кивнул барок. — Союз определенного рода.

— Я не буду воевать против вас, но не окажу и своей поддержки, — сказал граф. — Я буду противодействовать вам лишь в том случае, если вы нападете на мои земли. Я поддержу вас только мысленно, поскольку считаю, что Европа должна быть объединена.

Прежде чем заговорить, барон Мелиадус раздумывал какое-то время.

— А если такому объединению будут угрожать настолько, что оно не сможет произойти? — в конце концов спросил он.

— Я не верю в то, что такое возможно, — засмеялся граф. — Сейчас в мире не осталось сил, способных противостоять могуществу Империи Гранбретань.

— В этом вы, безусловно, правы, — поджал губы барон. — Наши бесконечные победы стали нам приедаться. Но чем больше земель мы завоевываем, тем больше распыляем свои силы. Если бы мы знали королевские дворы Европы так же хорошо, как, скажем, знаете их вы, мы бы лучше понимали, кому можно доверять, а кому — нет. Следовательно, больше своих усилий смогли бы сконцентрировать на собственных слабостях. Вот, к примеру, Великий Герцог Зимион — наш губернатор в Нормандии. — Барон Мелиадус осторожно взглянул на графа Брасса. — Как вы считаете, мудро мы поступили, выбрав именно его? Он боролся за трон Нормандии еще тогда, когда его занимал его двоюродный брат Джуэляр. Останется ли он честным и не изменит ли нам, приняв наши условия и получив трон?