О, сэр, это долго рассказывать… Но представьте себе "сверхновую"… гм… Что это? Так называют звезду, которая периодически взрывается от избытка энергии… Это космический катаклизм. Ну, вот, например, если бы Солнце превратилось в такую звезду, то его поперечник стал бы больше, чем диаметр всей нашей планетной системы. Так вот… Кусочек такой сумасшедшей энергии и заключен в оболочку второй ступени. И его хватит, чтобы стереть с лица Земли полцивилизации.
— Ну-ну… Неплохо…
…Да, теперь капитан разгадал тайну острова Загадок. Только дороговата цена…
— Внимание! Говорит Гарвин! Штурман Забаровский! Второй пилот Мэчисон, бортинженер Рокуэл! Слушайте, слушайте! Включите запись. Всегда включайте запись, когда я буду говорить.
Это не лаборатория! Это не лаборатория! Хорк обманул нас. Он хочет обмануть всю Землю. Это бомба-ракета… Очень мощная… Управляемая с земли… Сильные двигатели… Он может ее обрушить в любую точку… Она будет бегать за Землей, как гиена, выжидая момента… Домоклов меч. В руках Хорка! Но ничего из этого не получится!
Гарвин рассмеялся, словно они сидели на берегу озера в ЦГБ, играли в покер, и ему повезло.
— Нам повезло, — продолжал Гарвин. — Мы обезвредим ее. Стив, слушай меня внимательно — капитан говорил быстро, словно боялся, что его прервут. Он говорил Стиву, что ему нужен маленький переносный пульт управления всего лишь с одной кнопкой: пуск двигателей. Он рассказал принцип узла реле — просил скорее сделать пульт…
— Артур! Артур!
— Что, Брэд?
— Почему ты не возвращаешься, Артур?
Динамик долго молчал.
— Я не могу вернуться, ребята, — голос капитана был тих. Капитан словно извинялся за то, что доставит немного хлопот своим подчиненным. — Я тут так облучился, что сам стал для вас опасен…
Стив чувствовал, как шевелятся волосы на голове.
— Все! — голос опять зазвенел. — Помогите Стиву сделать этот пульт. Мы еще посмеемся над Хорком… Миллион… Вернетесь на Землю — скажете, что мы с самого начала шли сюда не за деньгами… И сделайте так, чтобы Хорк за все получил сполна! Эх, с каким удовольствием я съездил бы но тем золотым зубам…
— Артур! Немедленно возвращайся! У нас есть полный запас ампул "С-40"…
— Поздно, Брэдди. Я уже думай об этом… И ведь кому-то надо здесь остаться, чтобы вышвырнуть бомбу. И очень хорошо, что все решилось без спора…
— Куда вышвырнуть. Артур?
— На Солнце.
— Но ведь…
— Теперь уже все равно.
Стиву казалось, что все это — кошмарный сон, что сейчас все это кончится… Но это не кончалось. И тогда он закричал:
— Капитан! Ка-пи-тан! Это я — Стив Рокуэл. Я… я… с вами! Я не хочу! Не… — Стив плакал и бился в руках Роя, а из динамика доносилось хриплое и прерывистое дыхание Гарвина. Потом наступила тишина. И Гарвин сказал:
— Малыш, если я еще смогу, мы потом поговорим с тобой. А теперь делай пульт. Я ведь тут долго не выдержу. А гибнуть еще кому-нибудь из вас — нет смысла. Ты понял?
Стив кивнул головой, словно Гарвин мог это увидеть.
— Ты понял, малыш? — повторил капитан.
— Да. да… Я понял…
— Переключите динамик на каюту штурмана. Я хочу с ним говорить.
"Сами по себе деньги — это чушь. Но поскольку они дают ключ к власти… Что собственно мне нужно? Для жизни — два сухарика, сырое яйцо, стакан молока, лопатка кролика или филе лёгкой рыбы. А для того, чтобы чувствовать себя человеком — Человеком! — только одно и ничто его не заменит — Власть… Безраздельная, неограниченная, над самым большим количеством людей, какое только было подвластно одному человеку. А что может быть больше всей земли, всего человечества!
Боже мои! Испытать это высшее блаженство — и можно спокойно ждать небытия… Скорей бы "Вега" достигла орбиты… Все готово… Радиостанция… газеты… телевидение… В миг мир окажется у меня в кулаке… В миг…"
12. На этой мине никто не взорвется
Брэд сидел под круглым решетчатым динамиком, вделанным в потолок каюты. Он сидел, подняв голову вверх и молчал. Он был похож на молящегося.
— Ты здесь, Брэд?
— Да.
Они снова молчали. Они вообще чаще молчали, когда бывали вдвоем.