Выбрать главу

— А… Ну, конечно, конечно, — немного смущенно сказала миссис Норрис. — Видит Бог, меня страшно интересует история наших мест. Но я буквально разрываюсь между работой в городском совете и своим любимым делом здесь, в доме Эстер. Поэтому до каких-то вещей у меня, как говорится, руки не доходят. На дневник Колдера я, видимо, просто не обратила внимания. — Она виновато посмотрела на девушек. — Скорее всего, дневник ни разу никто не заметил за все эти полвека. После смерти Зака «Ножевые изделия Колдера» закрылись… Ну, и то, что не пошло с молотка, заперли в городской ратуше, в чулане. Никому в городе, я думаю, даже и вспоминать не хотелось, как Зак кончил свои дни.

Нэнси перехватила многозначительный взгляд Бесс. Миссис Норрис явно никогда не приходило в голову, что Эстер Грей могла собственноручно убить Зака. Как и весь остальной город, она не сомневалась, что он погиб от ножа Чарли Шейни, в страхе перед справедливым возмездием бежавшего из Уайт-Фолза.

— Личные вещи Зака до недавнего времени тоже оставались под спудом, — объясняла тем временем миссис Норрис. — Однако, когда город проголосовал за реконструкцию фабрики, мэр, естественно, согласился отослать все фабричное имущество мисс Вере Эликзандер — основателю будущего исторического музея.

— Миссис Норрис, а до того как веши с фабрики Колдера передали Вере, их никто не видел? Как по-вашему? — волнуясь, спросила Нэнси. — Может быть, вы сами что-то слышали по этому поводу?

— Боже правый, разумеется, никто не видел, — незамедлительно ответила хранительница музея Эстер Грей. — Пылища в этом чулане была такая, словно туда за пятьдесят лет ни разу не ступала человеческая нога. Толстый слой пыли покрывал там абсолютно все вещи. — Она негромко засмеялась. — Вера и мальчуган, который ей помогал, чуть в обморок не упали от этой пыли. Бедняги, они без конца чихали, не в силах остановиться, пока не закончили осмотр будущих экспонатов. И они…

— Мальчуган? — Нэнси не слишком вежливо прервала миссис Норрис на полуслове. Юная сыщица выпрямилась в кресле, зорко всматриваясь в собеседницу. — Мальчик с темными вьющимися волосами?

— Да-да, — закивала пожилая дама. — Когда вы упомянули об этом, я сразу вспомнила. Именно с темными вьющимися волосами. И с прелестной круглой мордашкой.

Нэнси молча поглядела на Джорджи и Бесс. Те тоже пристально смотрели на нее. Нэнси понимала, что все они втроем думают об одном и том же.

С этой минуты Майк Шейни стал подозреваемым номер один.

ШУМНАЯ ССОРА

Нэнси бросила на подруг предостерегающий взгляд. Ей, конечно, до смерти хотелось поговорить о новых важных сведениях, только что нечаянно добытых у хранительницы музея, но она понимала, что придется подождать: разговор требовал сугубо конфиденциальной обстановки.

Быстро вскочив на ноги, Нэнси проговорила с улыбкой:

— Большое спасибо, миссис Норрис. Вы уделили нам столько времени!

— Мне самой было чрезвычайно приятно познакомиться с вами. — Седовласая дама поднялась с кресла и повела их к парадной двери. — Пожалуйста, — обратилась она к Бесс, — не забудьте занести мне дневник. Вы обещали.

Девушки дали слово как можно скорее вернуться с дневником Зака Колдера и, пожелав хранительнице всего самого доброго, покинули дом-музей Эстер Грей.

Едва они спустились с крыльца на заснеженную дорожку, ведущую к воротам, Бесс схватила Нэнси за руку.

— Слышала, что она говорила про Вериного помощника? — И, не дожидаясь ответа, возбужденно заявила: — Значит, это Майк охотится за деньгами! Конечно, Майк!

Нэнси сделала еще несколько шагов по узенькой тропке и только потом раздумчиво сказала:

— Может, и так. Хотя я не до конца в этом уверена. Предположим, сундуки стащил Майк Шейни. Зачем тогда — спрошу я снова — Роз старалась увести нас подальше от черного лакированного ящика, на который мы случайно набрели в ее гараже? Почему изменилась в лице, увидев его?

— Кстати, о черном сундуке, — невозмутимо заметила Джорджи. — Не пора ли нам снова явиться с визитом к мисс Чаплин и попытаться взглянуть на него еще раз?

— Безусловно, пора, — согласилась Нэнси. — Но сначала я предложила бы наведаться в редакцию газеты и прочитать все, что удастся, об убийстве Зака Колдера.

— Ты хочешь, чтобы мы пошли туда втроем? — спросила Джорджи, глядя, как Нэнси достает из сумки адрес редакции.

Нэнси на минуту задумалась, потом решительно тряхнула головой:

— Нет, не стоит. Я отправляюсь в газету, а вы отнесите миссис Норрис дневник Зака и побеседуйте с ней. Она, по-моему, много знает о здешних краях и хорошо ориентируется в истории города. Вдруг именно от нее вы услышите что-нибудь такое, что поможет нам установить личность охотника за чужими сокровищами?

Редакция «Уайт-Фолзской газеты» помещалась в кирпичном доме поблизости от главной улицы. Темноволосый юноша, по всей видимости, заведовавший справочным бюро, провел Нэнси через шумный отдел новостей, где все кипело и бурлило, небольшую тихую комнату, расположенную в задней части дома.

— Это газетный архив, — объяснил он, широким жестом обводя глухое помещение без единого окошка. — Мы сняли на микропленку все старые номера за многие годы начиная с 1898-го — года основания нашей газеты.

Нэнси с любопытством огляделась. Две стены архива целиком занимала картотека. На третьей по полкам были аккуратно разложены подшивки. Неподалеку от двери стоял стол с двумя аппаратами для чтения микрофильмов.

Девушка помнила дату последней записи в дневнике, поэтому попросила показать ей пленку с газетными текстами за вторую половину того года, когда от руки неизвестного убийцы погиб владелец фабрики.

Несколько минут спустя молодой человек сообщил Нэнси, что пленка вставлена в аппарат и все готово для работы.

— Захотите сделать копию с чего-нибудь, — нажмите вот здесь. — Он показал девушке черную боковую кнопку. — Позовите меня, когда закончите чтение.

Едва за ним закрылась дверь, Нэнси с жадностью повернулась к светящемуся экрану. Оттуда на нее неподвижно глядела страница первого июльского номера местной газеты. Юная сыщица быстро просмотрела все июльские номера, потом отдельно, один за другим, прочитала заголовки. Сомнений не было — в июле материалы, связанные с гибелью Колдера, не публиковались. Надо было переходить к августу.

— Вот оно! — воскликнула Нэнси вслух, едва на экране возникла первая полоса «Уайт-Фолзской газеты» за шестнадцатое августа. Нэнси сразу сделала копию страницы: заглавными буквами почти в самом верху было набрано:

ТАИНСТВЕННОЕ УБИЙСТВО. МЕСТНЫЙ МАГНАТ НАЙДЕН МЕРТВЫМ.

Почти уткнувшись носом в экран, Нэнси лихорадочно пробежала глазами передовую статью. Там говорилось, что Зак был убит у себя в кабинете на фабрике ножевых изделий и что убийца его пока не обнаружен.

В течение нескольких следующих дней газета сообщала, что некто Чарльз Шейни, служащий Колдера, был замечен на фабрике именно в вечер убийства. Попытки установить его местонахождение уже после того, как совершилась трагедия, кончились неудачей. По мнению полиции, подозреваемый Шейни покинул пределы Уайт-Фолза и его окрестностей.

Учитывая то обстоятельство, что по местным масштабам Зак был личностью выдающейся, журналисты охотно рассуждали о его богатствах. Один из них поведал своим читателям, что состояние Зака оценивается в полмиллиона долларов.

Дойдя до этого места, Нэнси даже тихо присвистнула: это были огромные деньги! Особенно по тем временам.

Родственников у Зака не оказалось; все тот же журналист объяснил, что покойный не оставил завещания и потому все, чем он владел, становилось собственностью государства.