Выбрать главу

— Но она такая прелестная! Я ее обожаю! — улыбнулась Диана.

После этих слов Чудика немедленно одолела ревность. Он подошел к Диане, положил ей голову на колени и преданно уставился на нее своими влажными карими глазами.

— Отстань, Чудик! — засмеялась Диана и легонько хлопнула его по уху. — Знаем мы эту показную любовь, хитрюга! Тебе просто захотелось моего мороженого.

Чудик обиженно взглянул на нее и понуро засеменил к дому. Вскоре он появился вновь с зеленым полотенцем мисс Ханны в зубах. Большое банное полотенце волёчилось по земле, и пес, наступая на его края, все время спотыкался. Чудик положил его у ног Дианы, как бы говоря: «Хоть ты не очень добра ко мне, но я тебя все равно люблю!»

— Какой ты надоеда! Теперь мне надо вставать и нести его на место! — отчитала его Диана. — Чудик, ты не должен подражать Миранде в ее глупых шутках, понял? И если ты додумаешься притащить сюда еще и коврики из прихожей, я тебя отшлепаю!

Превратив обычный ужин в веселый пикник и играя с собаками и Мирандой, ребята почти забыли о том, что им предстоит в этот вечер.

Мисс Ханна и мисс Перчинг ужинали дома и наблюдали за ребятами в окно.

— Как это восхитительно — быть такими юными и беззаботными! — вздохнула мисс Ханна. — Ни забот, ни хлопот. Набегаются за день, прыгнут в постель и спят до утра как убитые, без единой тревожной мысли!

Она бы очень удивилась, если бы узнала, какой серьезной проблемой были заняты головы ребят в этот вечер. И уж, конечно, они не смогли бы завалиться в постель и проспать до утра как убитые, без единой тревожной мысли. Наоборот, с приближением вечера Снабби, к примеру, все больше начинало казаться, что его жизнь — это сплошные страхи и тревоги.

— Снабби, у тебя усталый вид, — сказала мисс Перчинг, заметив его озабоченно сдвинутые брови. — Беги-ка ты сейчас к себе и прыгай в постель.

— Хорошо, — не стал спорить Снабби, решив, что вполне может поспать часок-другой, прежде чем ему придется терпеть пугающую темноту и тишину Ринг оЧ5еллз-холла. Это крайне удивило и даже насторожило мисс Перчинг, и она подумала: уж не подхватил ли Снабби еще какую-нибудь инфекцию?

В этот вечер никто из ребят не засиделся допоздна. Пожелав всем доброй ночи, Барни вышел за ворота и сделал вид, что направляется к дому Наоми Барлоу. В конце сада он пробрался сквозь живую изгородь и вернулся вместе с Мирандой обратно в сарай. Там он устроился на куче старых мешков и стал ждать, когда на церковной башне пробьют часы. Выход был назначен на десять.

Снабби сразу же уснул, а Диане и Роджеру это так и не удалось. Наоборот, они ощущали какой-то удивительный прилив энергии. Диана даже пожалела, что остается дома. Ей уже захотелось пойти вместе с мальчиками, но, вспомнив, что ей, возможно, придется столкнуться лицом к лицу с бандитами, она передумала.

— Уже почти десять, — прошептал Роджер. — Пойду будить Снабби. Надеюсь, Чудик без нас не поднимет вой.

Быстро вскочив с кровати, Снабби попрощался с ничего не понимающим Чудиком. Втолкнув его в комнату Дианы и предоставив ей уговаривать и ласкать огорченного пса, он сбежал по лестнице вслед за Роджером. Как только они вышли в освещенный луной сад, из сарая показался Барни.

Часы на башне пробили десять раз.

— Молодцы, не опоздали, — похвалил их Барни. — Фонарики не забыли? Тогда пошли. Включать их мы пока не будем — и так хорошо видно.

Подойдя к Ринг о'Беллз-холлу, Снабби и Роджер стали ждать, пока Барни заберется по плющу через окно в комнату с кроватью под балдахином, где он ночевал в первый раз. Потом он спустился в вестибюль и открыл им парадную дверь. Они осторожно вошли внутрь, боязливо озираясь по сторонам.

— Давайте спрячемся вон в той комнате и подождем там, — предложил Барни. — Я только что вспомнил, что там есть большой шкаф. Дверь в вестибюль оставим приоткрытой и проследим в щелку, как они придут. А потом спрячемся в шкафу и подождем, когда они спустятся в подземный ход. И вот тогда мы рванем в полицейский участок.

Они подошли к двери комнаты, рывком распахнули ее и… в ужасе застыли на месте.

За столом у горящей свечи сидели трое мужчин и одна женщина! Должно быть, бандиты пришли раньше.

Беги, скорее, Барни! Бегите, Роджер и Снабби! Бегите со всех ног!