Выбрать главу

— Наверное, это просто пара хулиганов. Забрались сюда в надежде что-нибудь стащить, — сказала женщина.

— Что ж, тем хуже для них. Нам придется прихватить их с собой и бросить где-нибудь в таком месте, где их не смогут скоро найти, — зловеще проговорил один из бандитов.

— Сначала надо найти второго, — отозвался его сообщник. — Тс-с… Слушайте, что это за звук?

Увы, это была Миранда. Она сидела, спрятавшись вместе с Барни, недалеко от подножия квадратной башни. Увидев плотный занавес, Барни скользнул за него и скорчился там с гулко бьющимся сердцем. Почувствовав, как он испуган, Миранда тоже заволновалась. Ей не нравилось сидеть на поводке, особенно в такие моменты. Одним прыжком она хотела забраться повыше на занавеску, но поводок не пустил ее, и она свалилась обратно. Барни не осмелился хотя бы шепотом отчитать ее. Миранда жалобно запричитала. Тогда Барни решил отцепить поводок — может, это ее успокоит. Почуяв свободу, Миранда тут же метнулась в сторону. Она запрыгнула на шкаф, громко скрипя зубами, как делала это всегда, когда была рассержена и испугана одновременно. Этот звук и услыхали бандиты.

Один из них посветил фонариком в сторону Миранды и с изумлением воскликнул:

— Обезьяна! Значит, хозяин где-то рядом. Быстро все здесь обшарить! — скомандовал он.

Барни забеспокоился. Рано или поздно они наткнутся на его занавес. Сомнений относительно этих людей у него не было — эти преступники жестокие и безжалостные, и, если они его поймают, плохо ему придется.

Он решил незаметно прокрасться за занавесом к подножию башни. Если он успеет взбежать по лестнице на площадку, то там, может быть, он найдет, куда спрятаться: забьется в какую-нибудь нишу или щель, и его не найдут. Надежда была весьма призрачной, но ничего лучшего ему в голову сейчас не пришло.

Бандиты находились в противоположном конце комнаты и заглядывали в каждый шкаф. Миранда сердито ворчала, стараясь держаться от них подальше.

Барни добрался до конца занавеса и бросился к башне. Ему удалось благополучно выскочить в открытую дверь, и мальчик метнулся к каменной винтовой лестнице. Круг за кругом, он стал быстро подниматься наверх. Но, услышав его шаги, Миранда спрыгнула на пол и на четвереньках бросилась за хозяином.

Увидев ее, Барни застонал от отчаяния. Теперь, где бы он ни спрятался, Миранда своим бормотанием выдаст его.

И тут в его голове мелькнула блестящая идея. Комнатка над колоколами! Можно забраться туда и переждать, пока бандиты уйдут. Пусть только попробует кто-нибудь полезть за ним — он столкнет вниз любого, кто на это решится. Никто не сможет до него добраться!

И он начал взбираться по отвесной стене башни, легко находя углубления для рук и ног, как делал это уже однажды. Миранда, сердито ворча, сидела у него на плече. Она ничего не могла понять и поэтому нервничала.

Трое мужчин тоже бросились наверх по винтовой лестнице, женщина — за ними.

— Можете не торопиться, — тяжело дыша, проговорила она. — Он от нас не уйдет! Там наверху только маленькая площадка, спрятаться негде!

Но когда первый из преследователей, достигнув площадки, обвел ее лучом фонарика, она оказалась пуста! Он осветил все темные углы — никого!

Тут он услышал над головой какой-то шорох, вскинул фонарик и в последний момент успел заметить мелькнувшие ноги Барни. Через секунду они исчезли в отверстии в потолке, над которым висели колокола.

— Эй! Посмотрите туда! — опешив, закричал он. — Этот парень влез по отвесной стене и выбрался через потолок. Он сможет сбежать оттуда?

— Нет! Если только пролезет в окошко и выпрыгнет из него. Но тогда он все равно разобьется, — сказала женщина. — Теперь о нем можно больше не беспокоиться! Запрем дверь у входа на башню. Он в ловушке так же, как и первый — в сундуке. Теперь никто из мальчишек нам не помеха!

Один из бандитов с сомнением осмотрел дыру в потолке.

— Должно быть, тут в стене какие-нибудь выемки, — сказал он. — Ну-ка, я сейчас попробую взобраться и врезать этому парню по уху, чтобы он и впрямь не мешал нам.

Барни, разумеется, все слышал. На всякий случай он держался подальше от проема, ведь у бандитов мог быть пистолет. От них всего можно ожидать. Он нарушил их тщательно разработанный план, и один бог знает, на что они способны, если он попадет к ним в лапы.

— Я все слышу, — отважно крикнул он преследователям. — И предупреждаю: если кто-нибудь сунется сюда, я столкну его вниз, на площадку. Отсюда мне легко это сделать, вот увидите.

— Он прав, — сказал один из бандитов, понизив голос. — Он может запросто скинуть любого, как только тот долезет до цели. Ладно, сделаем, как ты сказала, Лиззи, — запрем дверь внизу, деваться ему все равно некуда.