Выбрать главу

— Об этом и речь! — с жаром заговорил юноша. — Я говорил директору о своем предположении, но он, кажется, ничего о них не сказал ей, иначе Призванная поторопилась бы. А так она приезжает через четыре дня на рейсовом корабле!

— Это может быть… поздно, — пробормотал себе под нос профессор. — В том случае, если ты прав.

— Ух ты! Теория магии!

Все разом обернулись на возглас. Оказалось, что Фелоне надоело сидеть и слушать, и сейчас она старательно изучала обстановку вокруг.

— Ради всех богов, ничего там не трогай! — заволновался профессор. — Там есть уникальные книги еще времен старой империи.

— Но ведь вы преподаете историю магии, а не теорию? — удивленно захлопала ресницами Фелона.

Мелисса ухватила девушку за руку и чуть ли не силой вернула в кресло.

— Профессор признанный в мире магии специалист по теории заклинаний. Чтобы их составлять, не нужно обладать силой… ой, простите, профессор.

— Ничего-ничего, — слабо улыбнулся Кардегайл. — Я уже давно смирился с тем, что не смогу использовать собственные заклинания. Зато другим помогаю. Даже написал несколько монографий по теории проектирования заклинаний.

— Правда?! А вы мне подарите одну книгу? С автографом! — Фелона радостно захлопала в ладоши.

— Тебе-то зачем? — вяло поинтересовался Ройс.

— Как зачем? — удивилась Фелона. — Буду подружкам показывать! Ни у кого нет книг от авторов с автографами, а у меня будет.

— Ну да, — пробормотал юноша. — Хвастаться. Не читать же.

— А что, — растерялась Фелона. — Их еще и читать можно? Там же какие-то закорючки непонятные, всякие линии, схемы. Я думала, это просто такие артефакты для магии.

Мелисса посмотрела на растерянную Фелону очень подозрительным взглядом, но ничего говорить не стала. Профессор слегка усмехнулся, потом все же поднялся и достал из шкафа одну из книг. Быстро что-то написал на ней и протянул девушке.

— Вот. Может быть, вы не только будете хвастаться ею подругам, но и прочитаете. Возможно, тогда мир магии обретет нового талантливого мастера.

Ройс не выдержал и расхохотался. Фелона, прищурившись, глянула на него.

— А вот возьму и прочитаю! И стану магом! Тогда ты еще пожалеешь о своем смехе!

Ройс в ответ на это заявление рассмеялся еще громче.

— Напрасно вы, юноша, смеетесь, — заговорил профессор. — Талант у вашей подруги, безусловно, есть. Минутку… — профессор достал из ящика стола небольшую стекляшку, похожую на монокль, и изучил сквозь нее всех троих. — Да, я прав, из вас троих у нее лучше всего структурирована сила и очень большой объем энергии. Если она серьезно займется развитием, то станет очень сильным магом. Пока же вы просто личинка, которая, если постарается, сможет стать прекрасной бабочкой, — обернулся он к Фелане.

— Ли… ли… личинка? — Фелону передернуло от отвращения. — Уберите ее с меня! Уберите! — Она вскочила и замахала руками, пытаясь с себя что-то стряхнуть.

— Профессор, чтобы стать магом, кроме таланта нужны еще мозги, — меланхолично заметил Ройс, когда Мелисса наконец-то успокоила Фелону.

— Ты прав, — кивнул Кардегайл. — Вот дали же боги талант… — предложение осталось неоконченным, но все поняли, что хотел сказать профессор. Тут он вспомнил, о чем шел разговор изначально. — Что касается проблемы… Напрасно, молодой человек, вы не доверяете взрослым. Все необходимые вопросы мне уже задавали… В частности, приходил брат вашего друга, господина Леройса.

— Брат Торена?

— Он самый. Так вот. Есть одна подходящая к ситуации легенда, но… Во-первых, о сожженных сердцах там ничего не говорится. Просто об убийстве, гм… невинной девушки для обретения личного могущества. Вообще-то о таком во многих легендах говорится. Да вы и сами, если в детстве читали сказки, наверняка слышали о подобном.

— Выпить кровь невинной девушки… — кивнула Мелисса, что-то вспоминая.

— Именно. Я, кстати, сразу об этом спросил. Так вот, кровь из тел никто не сливал. Во-вторых, девушки не были… гм… невинны. В-третьих, описываемые в легендах действия требовали серьезной подготовки.

— Но ведь это просто легенды, — возразил Ройс.

Профессор хмыкнул.

— Молодой человек, все легенды имеют под собой какое-то реальное основание. Я сам разработал несколько заклинаний, основываясь на древних легендах. — Профессор встал и достал с полки большой сложенный лист, развернул на столе. — Вот одна из магических схем, которая необходима для действий с человеческими жертвами.

Все трое с интересом склонились над сложнейшим чертежом. Даже Фелона заинтересовалась.