Нэнси заметила привлекательный ресторанчик у дороги, когда они подъезжали к городу, и остановилась там.
Обедая, девушки обсуждали дальнейший план действий.
- Я бы хотела поговорить с мистером Свенсоном, - сказала Нэнси. - Спрошу его, есть ли в дневнике еще что-нибудь, что поможет против мистера Рейболта.
Девушки прибыли в полицейский офис после трех. Нэнси обратилась к сержанту, ответственному за заключенных, но тот ответил, что мистера Свенсона отвели в комнату ожидания.
- Его дочь приехала повидаться, - объяснил он. - Не нужно ей видеть его за решеткой. Мы объяснили Ханни, что ее отец останется с нами ненадолго. Его жена тоже здесь. В их друзья?
- Да.
- Тогда ладно.
Сержант позвал другого полицейского, тот отвел девушек в комнату ожидания и остался там, наблюдая.
Ханни прыгнула в объятия Нэнси.
- Смотри, я надела новую одежду! - гордо сказала она.
Мистер и миссис Свенсон были рады видеть посетительниц. Они трогательно улыбнулись. Девушки заметили, что миссис Свенсон много плакала: ее глаза опухли и покраснели. Она выглядела бледной и слабой, словно почти не спала.
- Ваш друг, Нед Никерсон, отвез нас с Ханни сюда. Через час вернется.
Джо Свенсон выглядел осунувшимся и обеспокоенным. Он немного оживился, когда Нэнси рассказала, что Бэйлор Вестон не только придержал для него место на заводе, но и дал повышение.
- Ты единственная, кто может нам помочь, - со слезами на глазах промолвила миссис Свенсон. - У нас нет денег, чтобы нанять адвоката, и нет обеспеченных друзей.
- Если дело дойдет до суда, мой отец защитит мистера Свенсона бесплатно, - заверила Нэнси. - Как бы то ни было, надеюсь, мы оправдаем вашего мужа к тому времени.
- Книга может помочь, - сдержанно сказал мистер Свенсон.
Нэнси кивнула. Она поняла, что он имел в виду дневник, который все еще лежал в ее сумочке.
«Оставшееся переведем разом», - подумала она.
Девушки остались еще на несколько минут, а затем ушли, понимая, что семье необходимо побыть одним.
Выйдя на улицу, Нэнси обратилась к подругам:
- Если мистер Петерсон чувствует себя хорошо, нужно спросить, может ли он перевести дневник. Давайте позвоним ему и узнаем.
Глава XVIII
Разоблачающий перевод
Неподалеку от полицейского офиса, около автозаправки стояла телефонная будка. Нэнси набрала номер булочной Петерсона. Она была рада узнать, что ее старый друг дома и с удовольствием ее увидит. Услышав это, Джордж сказала:
- Ты только и делаешь, что катаешься между Ривер-Хайтс и Мэплтоном.
Бесс хихикнула:
- С остановками в Стэнфорде и Песчаной Бухте.
- Не надейтесь сегодня задержаться дома, - предупредила Нэнси. - Вы мне понадобитесь вечером.
- Вечером! - воскликнула Бесс. - Я планировала принять ванну и…
- Что бы ты ни планировала, - прервала Джордж, - загадка Свенсонов-Рейболтов намного важнее. Я с тобой, Нэнси.
- И я тоже, - объявила Бесс. - Но давайте поскорее разрешим эту загадку. У меня есть дела.
- Какие же? - спросила Джордж.
- Ну, я уже три раза откладывала свидание, - сказала Бесс. - Я собиралась встретиться с Джеффом Алленом сегодня, но придется снова перенести. Нэнси, куда мы поедем?
Девушка ответила, что это будет зависеть от того, что написано в дневнике.
Добравшись до Ривер-Хайтс, Нэнси отвезла подруг домой и направилась в булочную Петерсона. Она узнала у кассирши, что владелец пекарни находится наверху в своей квартире, и женщина показала ей лестницу на второй этаж.
Пожилой мужчина, сидевший в кресле, извинился за то, что не может встать и поприветствовать девушку. Нэнси улыбнулась:
- Мистер Петерсон, так чудесно вновь вас увидеть. Я так рада, что вам лучше.
- Спасибо, Нэнси. Ты стала настоящей леди! - Он рассмеялся. - Я помню тебя еще совсем маленькой девочкой. Ты терпеть не могла ленты, которые вплетала в твои волосы миссис Груин. И тебе нравились мои шведские фруктовые пироги.
- Мм, - протянула Нэнси, улыбаясь воспоминаниям. - Я почти чувствую вкус брусничных, моих любимых. Мистер Петерсон, я пришла попросить об услуге. Вы можете перевести для меня дневник, написанный на шведском?
- С удовольствием. Я очень люблю дневники. Многие секреты истории были разгаданы по дневникам, обнаруженным после смерти авторов.
- Никогда не думала об этом, - призналась Нэнси.
- Такое часто бывает с известными людьми, ведущими дневник, - объяснил пекарь. - Возьмем, например, королеву Викторию. Ее изображения и строгая политика, которую она была вынуждена проводить, заставили ее выглядеть очень строгой в глазах окружающих. Но она оставила дневник, раскрывающий ее личность как молодую королеву и мать, что позволяет взглянуть на нее с совсем другой стороны. Королева Виктория была очень веселой - любила танцевать и давала прекрасные балы.
- Как интересно!
- Были, конечно, и другие дневники, написанные великими людьми. Например, Джордж Вашингтон очень аккуратно вел свой. Один из его разделов рассказывает о путешествии из Вашингтона в Филадельфию, которое заняло целых пять дней! Он также рассказывает о мулах в качестве подарка от генерала Лафайета для его фермы.
Один из самых важных дневников принадлежал Христофору Колумбу, который записывал все о своем путешествии из Палоса в Испании до нашего континента. Ты знала, Нэнси, что когда он увидел берега Кубы, то решил, что это Япония?
Нэнси рассмеялась.
- Как же они ошибались!
- Более удивительно то, как они умудрились вернуться домой, - сказал мистер Петерсон. - Некоторые путешествия кажутся бесконечными. Мне было очень интересно прочитать об одном учителе, нанявшемся частным преподавателем в семью, путешествовавшую из Шотландии в Вирджинию. Путешествие длилось три месяца, и все, что он получил за обучение - «кров, пищу, постиранные вещи и пять фунтов» за все время!
- Как же все изменилось! - заметила Нэнси.
Она с интересом слушала его истории о старых дневниках и гадала, раскроет ли современный дневник Джо Свенсона тайны его души. Она почувствовала волнительное покалывание, доставая из сумочки дневник и протягивая его мистеру Петерсону.
Пекарь пролистал его, прежде чем прочесть вслух.
- Автор этого дневника - изобретатель, как я вижу, - заметил он. - Это не ежедневные записи. Он вносил сюда только самые важные события.
Мистер Петерсон начал переводить. Большая часть записей оказалась интересной и информативной, но не имела отношения к делу Рейболта. Спустя какое-то время Нэнси прервала его:
- Если вы устали, то прервитесь. Я приду в другое время.
- Не волнуйся, Нэнси, я в порядке.
Он продолжил.
- Сегодня, - говорилось в дневнике, - я ходил к человеку, который продает изобретения большим компаниям и выплачивает авторский гонорар изобретателям. Его зовут Рейболт. Завтра отнесу ему чертежи и распечатанные инструкции для электрохимического процесса и машины, которая будет покрывать сталь специальной керамической обработкой для защиты от высоких температур.
Мистер Петерсон перевернул страницу и перевел описание встречи, на которой мистер Свенсон передал все Феликсу Рейболту. Тот дал ему чек на пятьсот долларов и устное обещание выплатить пятьдесят процентов от будущей выручки.
- Мистер Рейболт, - перевел мистер Петерсон, - очень проницательный человек. Он признался, что не хранит важные бумаги и деньги в банковских ячейках. У него есть тайник в доме, о котором никто не знает…
- Подождите! - воскликнула Нэнси. - Пожалуйста, переведите еще раз эту часть с тайником.
И про себя он подумала: «Возможно, именно это мистер Свенсон имел в виду, когда сказал: «Книга может помочь».