Выбрать главу

— Как я рад снова с тобой увидеться, дорогой Адриан! А ты все разгадываешь загадки? Как только я узнал, что ты в Ватикане, сразу же поспешил сюда. Это правда — то, что сообщила “Стампа”?

— А что сообщила “Стампа”? — поинтересовался нунций, которого встревожила мысль, что какая-то светская газета оказалась лучше осведомленной, чем “Оссерваторе романо”.

— Что вы обнаружили рукопись, которая может расшатать устои христианства! Ни больше, ни меньше! Забавно, правда?

Отец Мореше соединял ум с чувством юмора, из-за чего казался умным вдвойне. Сальва и он отсидели часть своего университетского курса на одних скамьях Сорбонны. Получив дипломы лиценциатов по философии, первый пошел на факультет медицины, второй — в семинарию иезуитов, чтобы завершить там свое начальное образование. Потом их пути нередко пересекались на маршрутах их жизненных путешествий. В частности, когда Сальва руководил психиатрической лечебницей в Вильжюифе, два старых приятеля часто и долго вместе размышляли о последних достижениях в области психологии, углубляясь в самые ее дебри и упрекая Карла Густава Юнга за то, что он ввел психею в сложнейший калейдоскоп гуманитарных наук.

Позже, когда Сальва увлекся изучением тайных китайских обществ, Мореше помогал ему переводить самые трудные тексты, так как в свободное время сумел изучить кантонский вариант китайского языка. Словом, они были друзья с давних пор, и никакие раздоры никогда не омрачали их удивительного взаимопонимания. Конечно же, Мо-реше знал, что Сальва неверующий, что религия и метафизика интересовали его лишь как проявления того, что он именовал “человеческим гением”, “но в конечном счете что такое Бог?” — часто спрашивал себя ученик Лойолы.

Монсеньор Караколли с большим уважением относился к отцу Мореше, чьи произведения он читал. Поэтому ему было приятно с ним увидеться. Раньше им приходилось иногда встречаться на научных коллоквиумах. Караколли высоко ценил искусство, с каким иезуит умел перед лицом своих оппонентов рассмотреть с неожиданной стороны сложную теологическую проблему. Но разве это умение не присуще всем его собратьям по религиозному ордену?

— Если Его Высокопреосвященство не имеет возражений, то, возможно, ученому профессору Мореше будет дозволено принять участие в нашем слушании? — предложил нунций.

— Nihil obstat[36],— согласился кардинал, и на его тонких губах гурмана промелькнула чуть заметная улыбка.

В этом месте читатель имеет полный резон удивиться. Почему все-таки почтеннейший префект Святой Конгрегации изъясняется только на латыни и при этом пользуется лишь фразами, пригодными разве что красоваться на розовых страницах популярного словаря,— по причине суетного тщеславия или из-за какого-то снобизма, присущего священнослужителям его ранга? Во всяком случае создалось впечатление, что кардинал делает это не из чувства юмора, просто он смертельно устал от всего, и в первую очередь от проблем, связанных со сложностью человеческих отношений. Какой цели служила его латынь — была она для него своеобразным убежищем или он маскировал ею свое желание как можно раньше уйти на вечный покой?

Или за этим заслоном из простейших цитат прятались какие-то иные мысли, более сложные.

Отец Мореше уселся напротив сиятельного лунатика, справа от Сальва. И поскольку никто больше не изъявлял желания высказаться по поводу “Жития”, профессора попросили продолжить перевод, что он и сделал, похожий на мумию, которую во исполнение какого-то непонятного ритуала усадили на стул.

“Ангелы-воины заключили Базофона в клетку из ивовых прутьев, чтобы с удобством доставить его на Землю. Юноша был весьма раздражен такой бесцеремонностью и крепко прижимал к себе палицу, словно пытаясь унять свой гнев. Таким образом они удачно пересекли три неба. Но когда достигли кристаллической сферы, которая окружает подлунный мир, им пришлось остановиться, чтобы получше сориентироваться.

Черные тучи, предвещая грозу, покрывали все пространство над Империей, от Рима до Иерусалима. Поэтому, ничего не видя внизу, ангелы решили спускаться наугад, не ведая, где они приземлятся. Увидев крохотный просвет между тучами, они туда и направились. Поставив клетку в пустынной и скалистой местности, они, поскольку начался проливной дождь, торопливо открыли ивовую дверцу и, взмахнув крыльями, не задерживаясь, отправились обратно на Небо.

вернуться

36

Нет препятствий (лат.).