Выбрать главу

Графиня встала — настоящая императрица в финале трагедии.

— Господа, ни слова больше. Я и так была к вам слишком добра. Впрочем, этот бедный Юрий уже не служит секретарем у моего мужа, его превосходительства. Он возвратился в Краков. До свидания, господа. Храни вас Бог.

Когда они вышли на улицу, Сальва не мог сдержать своего гнева.

— Эта бестолковая женщина или гений притворства, или сумасшедшая. Сначала она заявляет, что ее информатор — очень уважаемый и видный поляк (ее собственные слова), потом она называет нам этого Юрия Костюшко, человека абсолютно незначительного, который к тому же покинул Италию.

— За этим Юрием стоит другой поляк. Эксперт по Ватикану, не так ли?

— Вне всякого сомнения. Но исчезновение Стэндапа тревожит меня все больше. Не попытался ли он проникнуть в эту тайну, ничего нам не говоря? Может быть, его убрали, ибо он раскрыл какой-то очень важный секрет?

Они возвратились в библиотеку и, как наш читатель уже догадался, спросили отца Грюненвальда, не состоят ли у него на службе поляки.

— Поляки? Господи, да их здесь человек тридцать... После прибытия нового папы, это как нашествие.

— А кто из них имеет доступ к лабораториям?

Доминиканец просмотрел свои карточки. Три польских исследователя, специалисты по древним документам, были прикомандированы к реставрационным мастерским.

— Не будете ли вы так добры, чтобы их позвать? — спросил Сальва.— Я хотел бы задать им несколько вопросов.

Грюненвальд бросил на профессора сокрушенный взгляд и сказал:

— Извините меня, но в карточках указано, что эти три эксперта уже два дня как возвратились в Польшу.

Адриан Сальва хорошо знал это ощущение, когда ты углубляешься в ярмарочный лабиринт, где стены увешаны зеркалами. И там снова показался легкий призрак Изианы. Ее детские губы еще раз произнесли: “Non creder mai а quel che credi”. Но сейчас речь шла не о вере, а об убежденности, постоянно ускользающей. В воображении старого профессора все время смешивались удивительная история Базофона и исчезновение Стэндапа, а это исчезновение со смертельным прыжком юной девушки в Тибр.

Все это была не более чем литературная выдумка, и все же в ней был заключен некий смысл. Какая невидимая связь могла существовать между такими разными событиями, которые, однако, были отмечены одной печатью: печатью невероятного, как будто поля, постепенно наступая на текст, все спрятали под своей белизной?

Сальва давно пришел к выводу, что жизнь каждого человека — это черновой набросок будущего произведения, хотя он понимал, что такое произведение никогда не будет написано, оживляя черновой набросок своей наивной надеждой. Не так ли возникло и представление о Боге? Иногда Адриан завидовал таким людям, как Мореше или Караколли, которые сумели успокоить свой дух, подчинив его некоему твердому убеждению. Для него это убежище закрыто. Он считал бы себя трусом, если бы поддался искушению уповать на такой простой выход.

Итак, он понимал, что текст “Жития”, каким бы ложным он ни был и по этой самой причине, представлял собой довольно точный образ человеческой судьбы с ее несообразностями, ее взлетами, с ее удивительным стремлением разбавить несколькими словами белизну страницы. Но после исчезновения Изианы вселенная Сальва слилась с этой белизной, закрывшей — и, возможно, навсегда — смысл текста, который в юности он начал расшифровывать с восторгом первооткрывателя.

Адриан подумал:

“Человек — это не задача, решение которой ему необходимо найти, это загадка, которой он должен сохранить верность. Но разве эта загадка не является также поиском? Парадокс бездны, которая всматривается в себя”.

“Еще ни разу в жизни Сатана не был так разъярен. Он опозорен перед своими подчиненными, и его дворец был разрушен. Одним прыжком он добрался до Рима, принял облик одного из советников императора, префекта Кая, и велел доложить, что он прибыл с неотложными новостями.

Внимание Траяна разрывалось между восстаниями в колониях на границах империи и волнениями рабов в пригородах столицы. Поэтому он принял префекта незамедлительно, надеясь услышать сообщение о том, что порядок восстановлен. Но не таковы были интересы демона.

— О, Цезарь, поток трудностей, которые обрушиваются на нас в провинциях и в городе, питается из одного источника. Я имею в виду последователей Христа, этого еврейского смутьяна, который был распят. Эти отвратительные люди отказываются поклоняться богам, которых чтит Рим, и, что еще хуже, они не желают воздавать почести изображениям твоего божественного лика. Они призывают народ к неповиновению, возбуждают рабов, отвращают людей богатых от их обязанностей.