Выбрать главу

— Я дам вам сто баксов, — произнес сэр Кей.

— Продано, — вздохнула бабушка.

— Бабушка, нет! — закричала Сабрина. — Ты ведь так любишь этот меч!

— Это всего лишь меч, Сабрина, а нам очень нужны деньги, — ответила бабушка.

К ним подошла добрая волшебница Глинда. Она тащила подставку для зонтиков в виде слоновьей ноги.

— Ты случайно не продаешь какие-нибудь волшебные предметы, Рельда? — поинтересовалась она.

— Боюсь, что нет, — ответила старушка.

— Ну что ж, тогда я возьму вот это, — сказала ведьма несколько разочарованно.

Она протянула бабушке десятидолларовую банкноту и скрылась в толпе.

— Мам, да ты просто отдаешь всё задаром, — пожаловался дядя Джейк. Он подошел к Рельде, размахивая в воздухе какой-то книгой. — Это же очень редкое издание «Некрономикона».[5] В мире осталось всего четыре или пять экземпляров этой книги, а ты хочешь за нее всего десять баксов?

— Ты и твой брат облили ее фруктовым пуншем, а когда вам было девять, вырвали страницы с заклинаниями, — заметила бабушка. — Поэтому она резко упала в цене.

Дядя Джейк нахмурился и бросил книгу на ближайший стол. Он подошел к стойке со старыми пластинками.

— Ты продаешь мою коллекцию альбомов Джонни Кэша?[6] Вот они уж точно стоят больше, чем «Некрономикон»!

— Бабушка, если это поможет, я могла бы продавать лимонад, — предложила Дафна.

Бабушка привлекла к себе малышку и крепко обняла ее.

— Чудесная идея!

— Ну да, — пробормотала Сабрина, — если мы будем просить за каждый стакан по тридцать тысяч долларов. А где Шарманьяк?

— Старается не привлекать к себе внимания. — Бабушка кивнула в сторону дома.

Сабрина посмотрела, куда показывала бабушка, и увидела Шарманьяка, осторожно выглядывающего из-за занавески. Она подтолкнула локтем сестру.

В это время на дороге остановилась полицейская машина. Из нее вышел Ноттингем и направился во двор. Сабрина заметила, что на носу у него белая повязка, а под глазами синяки.

— Здравствуйте, шериф, — сказала бабушка Рельда, стараясь, чтобы ее приветствие прозвучало как можно бодрее.

— Продаете свое барахло, Гримм? — глумливо усмехнулся шериф. — Сомневаюсь, что вам удастся сбыть хоть малую часть.

— Ну, знаете ли, ведь не зря говорят: что для одного барахло, для другого — сокровище, — заметила старушка.

Ноттингем рассмеялся.

— А знаете, что еще говорят? Что каждую минуту на земле рождается еще один сосунок? — Он

поднял африканскую маску, которую Сабрина видела в бабушкиной комнате, нацепил на себя, а потом швырнул обратно на стол с таким видом, будто это была пачка использованных носовых платков.

— С вами произошел несчастный случай? — обратилась к нему бабушка.

Губы Ноттингема скривились:

— Да… Несчастный случай.

— Вам следует быть более осторожным, — посочувствовала старушка.

— Благодарю за добрый совет, — вскипел Ноттингем. — Кстати, не собираетесь ли вы продавать сегодня одно зеркало в человеческий рост?

Бабушка усмехнулась и отрицательно покачала головой:

— Не сегодня. Может быть, вас заинтересует пресс-папье или солнечные очки? За ними очень удобно прятать глаза!

Ноттингем презрительно усмехнулся:

— Пожалуй, я лучше куплю стул. Не могу отказать себе в удовольствии посмотреть этот маленький спектакль, который вы тут устроили. Эту маленькую трагедию отчаяния. Хотя прекрасно знаю, чем всё это кончится. У вас ничего не выйдет, Рельда

Гримм, и вы лишитесь права выкупить заложенное имущество.

Дядя Джейк принес ему стул с высокой спинкой.

— С вас двадцать баксов.

Ноттингем рассмеялся. Заплатив бабушке деньги, он уселся.

— А деньги летят… Наши деньги, как птицы, летят… — запел он.

К дому подъехали бывшие полицейские — помощники прежнего шерифа — Хрякман и Свиндус. Ноттингем осклабился во весь рот, как будто ему только что преподнесли подарок на день рождения, о котором он давно и страстно мечтал. Когда-то эти двое вместе с прежним шерифом были более известны под именем Трех Поросят, Они были хорошими старыми друзьями семьи Гриммов.

— Здравствуйте! — радушно поприветствовала их бабушка. — Могу вам кое-что предложить. Выбирайте. У нас многое можно купить, и совсем дешево.

Хрякман и Свиндус кивнули и фыркнули, покосившись на Ноттингема.

— И много тебе удалось выручить, Рельда? — поинтересовался Свиндус.

— О нет, думаю, пока немногим больше ста долларов, — сконфуженно проговорила бабушка.

Сабрина съежилась. Распродажа длилась уже более четырех часов, а вырученные деньги все никак не хотели подниматься к отметке триста тысяч долларов, которые нужно было заплатить по счету.

вернуться

5

*«Книга мертвых», или «Темная Библия» — вымышленная книга, придуманная Говардом Лавкрафтом и часто упоминаемая в литературных произведениях. — Прим. пер.

вернуться

6

Джонни Кэш (1932–2003) — американский певец и композитор, ключевая фигура в музыке кантри второй половины XX века. — Прим. пер.