Выбрать главу

Действия Думающей машины после ухода Хэтча могли бы сильно озадачить постороннего наблюдателя. Выйдя через заднюю дверь, профессор обошел прилегающий к дому участок. Пригнувшись, он медленно шел, не сводя глаз с травы на газоне. Шаг за шагом он приближался к дальнему краю участка, пока ограда из штакетника не преградила ему путь. Здесь он остановился и потряс забор, проверяя его на прочность. Забор был, несомненно, новый, и все же целая секция его сразу упала. За ней виднелась тропинка.

Выйдя из ограды, профессор направился к дому ближайшего соседа, где подробно расспросил, не появлялись ли в окрестностях чужие люди. Но сосед никого не видел. Напоследок он попросил указать ему дорогу до местного полицейского участка, куда сразу же и пошел. Там, назвав свое имя, он поинтересовался, много ли в округе было совершено ограблений за последнее время.

— Три или четыре, — ответили ему. — А в чем дело?

— Среди ограбленных домов есть такой, в котором имеется обстановка, но в настоящее время никто не живет?

— Есть один, в старой усадьбе, квартала за четыре отсюда.

— Что именно было украдено?

— Не выяснено. Хозяева дома живут сейчас в Европе, и нам не от кого узнать, чего не хватает. Зато мы поймали грабителей.

— Их имена не подскажете?

— Один — Блейк, по прозвищу Рыжик, другой назвался Джонсоном.

— И где их схватили?

— Прямо в доме. У них был фургон, и они пытались вытащить тяжелый буфет красного дерева.

— Когда это случилось?

— Да где-то с неделю назад или чуть больше. Им обоим дали по три года.

— Другие аналогичные случаи были?

— Нет, только этот.

— Благодарю вас!

С этими словами ученый попрощался и ушел. Вечером Хатчинсон Хэтч нанес Думающей машине визит, и застал хозяина с телеграммой в руках.

— Виделись с Клементсом? — спросил тот. — Насчет знакомства с взломщиками спрашивали?

— О да, — сказал Хэтч с улыбкой. — Он полез в драку.

Профессор развернул телеграмму и подал ее репортеру.

— Вам это может быть интересно.

Хэтч взял желтый бланк и прочел:

Али Хассан сегодня утром совершил самоубийство.

— Да это же признание вины! — воскликнул репортер.

VI

На утро следующего дня в кабинете начальника полиции собралось шесть человек. Это были сам начальник, Думающая машина, Чарльз Уилкс, детектив Фейги, Уиллард Клементс и Хатчинсон Хэтч. Получив повестку, Клементс был поначалу чрезвычайно возмущен, однако мало-помалу притих и как-то съежился. Хэтч, все еще твердо верящий в то, что преступник — турок Хассан, был ничуть не меньше удивлен, завидев Клементса.

Все собравшиеся, включая начальника, предвкушали удовольствие от встречи с Думающей машиной.

Детектив Фейги сидел молча, пожевывая сигару и насмешливо улыбаясь; начальник был серьезен. Он уже успел убедиться в огромной энергии этого невысокого человечка с большой головой.

На этот раз внимание Думающей машины было сосредоточено на Клементсе.

— Итак, — начал ученый, и молодой человек едва заметно вздрогнул, — я не думаю, что вы убили мисс Горэм. Самое тяжелое обвинение, которое можно вам предъявить, — это кража со взломом или, точнее, недонесение о краже. Ваши приятели, Рыжик Блейк и некий Джонсон, уже кое в чем признались. Мы хотели бы услышать от вас остальное. Вы согласны?

— Признались в чем? На что вы намекаете? — взвился парень.

— Не хотите? Ладно, будь по-вашему. — В интонациях Думающей машины прорывалось нетерпение. Он обратился к начальнику. — В этом расследовании нам сопутствовала немалая удача. В первую очередь я имею в виду арест мистера Уилкса. Мне хотелось бы отметить, сэр, что ваши подчиненные проявили свои способности в этой операции наилучшим образом.

Офицер с достоинством поклонился.

— Однако он — не убийца, — продолжал ученый. — При помощи телеграфа и телефона я досконально проверил его рассказ. Возможно, вы уже и сами это сделали. Если нет, я передаю вам ответы, полученные на мои запросы. Надеюсь, они вас убедят. Что же касается настоящего убийцы, то он в данный момент находится в Чарльзтаунской тюрьме. Это либо Рыжик Блейк, либо Джонсон.

При повторном упоминании этих имен все снова посмотрели на Клементса. Выражение его лица внезапно изменилось. Он был теперь явно испуган; а бледное лицо Уилкса немного порозовело.

— Доказательства, — бросил начальник, — извольте привести доказательства!

Думающую машину это требование не смутило.

— Пересказывать историю мистера Уилкса ни к чему, — продолжал логик. — Она доказана. Так что же тогда остается? Давайте сперва разберемся с кинжалом и посмотрим, что это нам даст.

Я видел этот кинжал. Это вещь необыкновенная. Стоит он, по-видимому, многие тысячи. На его рукояти вырезан полумесяц и еще несколько символов, в том числе религиозных, используемых в турецкой империи. По сравнению с другими моментами, выяснить это было нетрудно: потребовалось всего лишь позвонить кому-нибудь, кто осведомлен в этих вопросах, предпочтительно уроженцу Турции. Мне знаком один турок, он работает в магазине восточных сладостей на Бойлстон-стрит.

Я побеседовал с ним и подробно описал кинжал. Это человек образованный, он хорошо знает страну и ее обычаи и потому мог уверенно сказать, что такой кинжал мог быть только тем, что я заранее предположил — подарком от высокопоставленной или царственной особы верному подданному за хорошо исполненный долг. Я спросил, не слыхал ли он, чтобы такое оружие привозили в нашу страну. Он сказал, что ему об этом ничего не известно, но один знатный турок, в тот момент находившийся в Бостоне, когда-то оказал важную услугу престолу, и ему могли вручить подобную награду. Как его зовут? Али Хассан!

Мистер Хассан остановился в отеле «Тевтоник». Я отправил ему записку. Он пришел и сразу же признал, что золотой кинжал на фотографии — его собственность. Учтите, что на фотографии был тот самый кинжал, которым убили девушку.

Хассан несколько озадачил меня, заявив, что кинжал никуда не пропал. Мало того, оказалось, что это священный предмет, который неверные видеть не должны. На некоторое время загадка стала невразумительной. Затем я спросил, что случится, если вдруг кинжал у него украдут. Он ответил, что покончит с собой. Все стало ясно — этот господин солгал. Ко времени нашего разговора кинжала у него не было. Если бы кто-то узнал об этом раньше, ему пришлось бы умереть. Таким образом, солгав, он на какое-то время спас свою жизнь. Кроме того, должен отметить, что идея о наличии двойника кинжала была нездравой.

— Если этот человек владеет кинжалом и признался в этом, — вмешался начальник, — я немедленно велю арестовать его.

— У вас это не получится по двум причинам, — спокойно сказал профессор. — Во-первых, мистер Хассан занимал пост секретаря турецкой миссии в Вашингтоне; во-вторых, он умер.

Начальнику полиции и остальным присутствующим потребовалось время, чтобы освоиться с этой новостью. Офицер первым нарушил молчание.

— Умер! — воскликнул он. — Каким образом?

— Отравился. Так или иначе, я узнал, кто был хозяином кинжала. Кроме того, выяснилось, что Хассан пробыл в Бостоне всего пять дней к тому моменту, когда нашли тело. Девушка погибла за неделю или десять дней — вероятнее всего, десять — до того. Следовательно, Хассан не убивал мисс Горэм. Это заключение было неоспоримо.

Теперь следовало понять, как был похищен кинжал. Подарить его хозяин явно не мог. Украли? Вероятно. Когда? Мистер Хассан дал понять, что не был в Бостоне уже два года. Однако грабители орудуют повсюду. Значит, нужно искать иногородних грабителей. Вполне возможно, что кинжал был украден в Вашингтоне Рыжиком Блейком или кем-то из его шайки, и они почему-то предпочли оставить оружие у себя, а не продать. Впрочем, никто, даже опытный скупщик краденого, не рискнул бы избавиться от бриллианта в четыре карата. Хассан же, со своей стороны, не осмелился заявить о пропаже в полицию. Знать об этом Блейк, разумеется, не мог. Оружие осталось у него. И надежнее всего было постоянно держать его при себе.