Выбрать главу

И тут через приоткрытую дверь я заметил в прихожей женскую фигуру и немного сдвинулся в сторону, чтобы увидеть лицо женщины. Это была Хулия. Пока я смотрел на нее, она повернулась, тоже увидела меня и быстро направилась к нам. Казалось, она была поражена. Она тронула Хинтона за плечо и что-то вполголоса сказала ему на ухо. Тот кивнул и с выражением покорности распахнул дверь. Мы все представились, и хозяин повел нас в свой кабинет.

— Ну вот, снова встретились, — проговорила Хулия, взглянув на меня. На ней были брюки защитного цвета с карманами на бедрах и ярко-красная футболка.

— Да, встретились, — отозвался я.

Хинтона остановил слуга-перуанец, и, переговорив с минуту, оба направились в другую часть дома. Хулия села на стул возле кофейного столика и жестом пригласила всех располагаться на кушетке напротив. Марджори, похоже, охватила паника. Она не отрывала от меня глаз. Карла тоже поняла, в каком подавленном состоянии находится Марджори. Она подошла к ней и взяла за руку.

— Пойдемте выпьем горячего чаю, — предложила она.

Когда они уходили, Марджори оглянулась. Я улыбнулся ей и проводил женщин взглядом. Потом повернулся к Хулии.

— Так что же, по-вашему, это означает? — спросила она.

— Что это означает?.. — эхом повторил я, еще не собравшись с мыслями.

— То, что наши пути вновь пересеклись.

— О-о… Не знаю.

— Как же вы оказались вместе с Карлой, и куда вы направляетесь?

— Она спасла нас. Марджори и я были арестованы. Она пришла к нам на помощь именно там, где нам удалось бежать.

Хулия, похоже, была охвачена неподдельным волнением:

— Расскажите, что произошло.

Я откинулся на стуле и рассказал ей все начиная с моей поездки на машине падре Карла, потом о своем аресте и том, как в конце концов нам удалось бежать.

— И Карла согласилась отвезти вас в Икитос?

— Да.

— Зачем вам туда?

— Именно туда, по словам падре Карла, собирался Уил. По всей видимости, Уил напал на след Девятого откровения. И Себастьян почему-то там.

Хулия кивнула:

— Да, у Себастьяна в тех местах миссия. Именно там он стал известен, обращая индейцев.

— Ну а вы? — спросил я. — Что вы здесь делаете?

Хулия рассказала, что тоже пыталась найти Девятое откровение, но ей никак не удавалось напасть на его след. В этот дом она приехала после того, как ей не раз приходили в голову мысли о ее старом друге Хинтоне.

Я почти не слушал ее. Марджори с Карлой вышли из кухни и разговаривали, стоя в коридоре с чашками в руках. Марджори поймала мой взгляд, но ничего не сказала.

— Она много прочитала из Манускрипта? — спросила Хулия, кивнув в сторону девушки.

— Только Третье откровение.

— Вероятно, мы сможем помочь ей выбраться из Перу, если ей хочется именно этого.

Я снова повернулся к ней:

— Каким образом?

— Завтра Роландо уезжает в Бразилию. У нас там друзья в американском посольстве. Они могут отправить ее назад в Штаты. Мы уже помогали американцам подобным образом.

Я посмотрел на нее и неуверенно кивнул. После ее слов меня охватило смятение. С одной стороны, я понимал, что Марджори лучше всего было бы уехать. Но другая моя часть хотела, чтобы она осталась со мной. Рядом с ней я ощущал себя другим человеком, чувствовал, что полон сил.

— Думаю, что мне нужно переговорить с ней, — проговорил я после некоторого замешательства.

— Конечно, — согласилась Хулия. — С вами мы побеседуем позже.

Я встал и направился к Марджори. Карла вернулась на кухню. Марджори прошла по коридору и свернула за угол. Когда я подошел, она стояла, прислонившись к стене.

Я заключил ее в свои объятия, трепеща всем телом.

— Чувствуешь, какая энергия? — прошептал я ей на ухо.

— Невероятно, — проговорила она. — К чему бы это?

— Не знаю. Между нами есть какая-то связь.

Я огляделся. Никто не видит. Мы слились в страстном поцелуе.

Когда я оторвался от девушки, чтобы взглянуть на нее, она была какой-то другой, более сильной, и мне вспомнился день, когда мы познакомились в Висьенте, разговор в ресторанчике в Кула. С ней рядом, когда она касалась меня, я ощущал в себе столько энергии, что просто трудно было поверить.

Марджори крепко прижалась ко мне:

— С того самого дня в Висьенте мне хотелось быть вместе с тобой. Тогда я не знала, что об этом и подумать, но эта энергия — просто чудо. Я никогда не испытывала ничего подобного.

Уголком глаза я заметил, что к нам, улыбаясь, подходит Карла. Она сообщила, что ужин готов, и мы прошли в столовую, где на стойке возвышалась целая гора свежих фруктов, овощей и прочей снеди. Каждый наполнил себе тарелку, и все расселись за большим столом. После того как Марета произнесла нараспев слова молитвы, мы целых полтора часа провели за едой и непринужденной беседой. Хинтон больше не нервничал, и с его легкой руки воцарилось какое-то беззаботное настроение, которое помогло нам снять напряжение после нашего побега. Марджори непринужденно болтала и смеялась. Я сидел рядом и чувствовал, что одно это наполняет меня теплом любви.

После ужина Хинтон пригласил нас снова в свой кабинет, где был подан десерт с заварным кремом и сладкий ликер. Мы с Марджори сидели на кушетке, углубившись в беседу о том, что у нас было в прошлом и что в нашей жизни произошло значительного. Было такое впечатление, что мы становимся все ближе друг другу. Единственная сложность заключалась в том, что она жила на западном побережье, а я на юге. Через некоторое время Марджори уже махнула на эту проблему рукой и от души рассмеялась.

— Жду не дождусь, когда мы вернемся в Штаты, — сказала она. — Вот будет весело кататься туда-сюда.

Я отодвинулся от девушки и посмотрел на нее серьезным взглядом:

— Хулия сказала, что может отправить тебя домой прямо сейчас.

— Ты имеешь в виду нас обоих, да?

— Нет, я… я не могу.

— Почему? Я не поеду без тебя. Но и оставаться здесь больше не в состоянии. Я сойду с ума.

— Тебе придется ехать. Мне тоже скоро представится такая возможность.

— Нет! — громко заявила она. — Я так не могу!

В кабинет вошла Карла, которая укладывала Марету спать. Она бросила быстрый взгляд в нашу сторону и тут же отвернулась. Хинтон с Хулией продолжали беседовать, по всей видимости, не обратив никакого внимания на выходку Марджори.

— Пожалуйста, — умоляла Марджори. — Ну давай просто поедем домой.

Я отвернулся.

— Ладно, хорошо, — бросила она. — Оставайся! — Вскочив, она быстро вышла из комнаты.

Я смотрел ей вслед, внутри у меня все переворачивалось. Обретенной с нею энергии как не бывало, и я внезапно ощутил слабость и растерянность. Я попытался встряхнуться. В конце концов, говорил я себе, мы не так уж давно знакомы. С другой стороны, в голову приходили мысли о том, что, возможно, она права. Может быть, мне нужно просто вернуться домой. Все равно, что я могу здесь изменить? Дома мне, возможно, удастся организовать какую-то поддержку Манускрипту и к тому же остаться в живых. Я встал и хотел пойти за ней, но почему-то опустился обратно на кушетку. Мне было никак не решить, как теперь быть.

— Можно подсесть к вам на минуту? — неожиданно послышался голос Карлы. Я и не заметил, что она стоит рядом.

— Конечно.

Она села и участливо посмотрела на меня.

— Я поневоле слышала, что у вас произошло с Марджори, — сказала она. — И подумала: может быть, прежде чем принять решение, вы захотите услышать, что говорится в Восьмом откровении о зависимости от других людей?

— Да, пожалуйста, объясните, что это значит.

— Когда впервые познаешь, как обрести просветленность и начать свою эволюцию, то преградой для любого из нас на этом пути может стать привязанность к другому человеку.

— Вы говорите о нас с Марджори?