Выбрать главу

- Да-да, все хорошо, - Тено быстро взял себя в руки. – Так что, мисс Кайо, Вы готовы сдавать зачет?

Мичиру покачала головой. Тено – крепкий орешек и так просто не сдастся.

- Вы же сами знаете, Тено-сама, что я не готовилась.

Харука сел за стол, полистал журнал, и снова закрыл его:

- Мисс Кайо, Вы же прилежная ученица, почему Вы не готовились?

- Тено-сама, - Мичиру взяла свою зачетку, - когда пересдача?

Харука улыбнулся:

- Я буду ждать Вас завтра после трех в этой аудитории. Успеете подготовиться?

Мичиру усмехнулась:

- Вы сомневаетесь?

- О, нет. Я буду с нетерпением ждать нашей встречи, мисс Кайо. Приятно с Вами познакомиться, мисс Кайо, - Тено встал и придержал девушке дверь.

Мичиру покачала головой:

- Завтра увидимся, Тено-сама.

Мичиру вышла из Университета и снова присела на ту скамейку, где сидела до зачета. Положив сумочку, девушка вздохнула и посмотрела на небо, по которому ползли тучки, намекая на приближающийся дождик.

Мичиру потерла виски. Сегодня ее пригласили на вечеринку, но она твердо решила подготовиться и сдать Тено зачет на “отлично”, чтобы доказать, что она не так проста, как может показаться.

Девушка передернула плечами, когда небо разродилось пока еще теплым осенним дождем. Закрыв глаза, Мичиру подставила лицо каплям.

- Мисс Кайо, хотите заболеть и не прийти ко мне завтра?

Дождь перестал капать на Мичиру, и та открыла глаза. Над ней был купол зонта, который держал Тено.

- Не дождетесь, Тено-сама.

Харука обаятельно улыбнулся:

- С нетерпением жду, как Вы поразите меня своими знаниями. Хотите, я Вас подвезу, Кайо-сан?

Мичиру поправила волосы:

- Я и сама могу добраться до дома, профессор.

- Мне было бы приятно сделать это.

Мичиру взяла свою сумочку:

- Хорошо. А я могу рассчитывать на предзачетную консультацию?

Тено засмеялся:

- Вы гениальны, мисс Кайо. Конечно, задавайте любые вопросы.

- Любые? – Мичиру прищурилась. – Вы сами напросились, профессор. – Через пару минут они уже сидели в машине, по крыше которой барабанил не на шутку разошедшийся дождь. – Тено-сама, а что такой симпатичный и молодой человек делает в Университете?

- Мне нравится преподавать, - пожал плечами Тено, заводя машину. Мичиру пристегнула ремень и отметила про себя, что у Тено была не просто хорошая, а очень дорогая и престижная машина. По тому, как легко и уверенно Тено управлялся с ней, Мичиру поняла, что он опытный водитель. Выехав на шоссе, Харука посмотрел на пассажирку. – А почему Вы, мисс Кайо, не ходили на мои занятия?

- Ну я же не знала, что их ведет такой красавчик, - Мичиру похлопала глазками.

Харука усмехнулся:

- Я посмотрел Ваши отметки, поговорил с Вашим куратором. Вы одна из лучших студенток, мисс Кайо.

- Послушайте, Тено-сама, только не обижайтесь. Я вообще не понимаю, зачем мне лекции по праву. Я не экономист, не юрист, не управленец. Я учусь на факультете искусств.

Харука невозмутимо вел машину:

- Понимаю. Но в жизни может все пригодится. Например, Вы хотя бы в общих чертах должны представить, как составить договор с агентством на выставку Ваших работ.

- Для этого есть агент, - махнула рукой Мичиру.

- Но вот агенты довольно часто обманывают своих клиентов, которые им полностью доверяют. Что Вы будете делать?

- Попрошу Вас помочь, Тено-сама, - Мичиру засмеялась, а потом погрустнела. – Отец все равно не разрешит мне заниматься этим самой.

- Ваш отец? – Тено приподнял бровь. – Поняяятнооо… Строгий?

Мичиру кивнула и уставилась в боковое окно. Харука понял, что лучше ее пока не трогать, да вот незадача – Харука не знал ее адреса, а потому не мог представить, куда вести девушку.

Харука посмотрел на Мичиру, и она повернулась к нему. Поняв невысказанный вопрос, назвала адрес и снова уставилась в окно.

Комментарий к Глава 2

30.04.17

№1 в топе «Фемслэш по жанру Первый раз»

№2 в топе «Фемслэш по жанру Детектив»

№3 в топе «Фемслэш по жанру Соулмейты»

№6 в топе «Фемслэш по жанру Учебные заведения»

№6 в топе «Фемслэш по жанру Дружба»

№12 в топе «Фемслэш по жанру Флафф»

№15 в топе «Фемслэш по жанру Драма»

№25 в топе «Фемслэш по жанру Романтика»

№29 в топе «Фемслэш по жанру AU»

01.05.17

№2 в топе «Фемслэш по жанру Первый раз»

№2 в топе «Фемслэш по жанру Детектив»

№4 в топе «Фемслэш по жанру Соулмейты»

№6 в топе «Фемслэш по жанру Учебные заведения»

№8 в топе «Фемслэш по жанру Дружба»

№12 в топе «Фемслэш по жанру Флафф»

№14 в топе «Фемслэш по жанру Драма»

№22 в топе «Фемслэш по жанру Романтика»

№30 в топе «Фемслэш по жанру AU»

========== Глава 3 ==========

Через полчаса езды Харука притормозил у трехэтажного особняка, огороженного забором.

- Спасибо, Тено-сама, - Мичиру быстро поцеловала его в щеку и, пока Тено не успел ничего сделать, выскользнула из машины. – До завтра, профессор!

Харука прикоснулся к щеке, где только что были губы девушки, а она уже скрылась за воротами, на ходу помахав ему рукой.

- Похоже, Тено, ты влип… - смахнув с лица прядь волос, Тено сел в машину.

Едва Мичиру вошла в дом, как услышала строгий голос отца:

- Мичиру, дочь моя, с кем ты там целовалась?

- Ты подсматривал за мной? Сколько можно?!

- Мичиру! Не смей повышать голос на отца. Что за тип подвозил тебя?

- Это мой… однокурсник. И вообще, какая разница, кто это и что я делаю?

Пожилой мужчина подошел к девушке и строго посмотрел на нее:

- Ты прекрасно знаешь, Мичиру. В любой день оябун может вспомнить про наш договор и тогда…

Мичиру бросила сумку на диван:

- Я не вещь, отец! Сколько можно?! Это не средневековье! Я не собираюсь замуж за этого…

Мужчина испуганно вздрогнул:

- Что ты говоришь, Мичи, дочка? Я никогда не скрывал от тебя, что так сложилась Судьба. Ты, моя милая доченька, предназначена в супруги внуку оябуна. Много лет назад я был вынужден сделать это…

- Я все знаю, отец. Ты связан клятвой с главой Ямагути-гуми* о том, что я стану женой его внука. Отец! Но это было двадцать лет назад! Быть может, он забыл уже, раз не напоминает тебе.

- Дочь моя! Оябун никогда ничего не забывает. Я не знаю, какие у него планы, но его внуку должно быть около тридцати сейчас. И я уверен, что совсем скоро он предъявит мне счет. Прости, Мичиру, но я….

- О, да! Ты, ты и еще раз ты! А я – разменная монета. Я должна стать женой человека, которого никогда не видела и… Мама никогда не позволила бы тебе так поступить со мной!

- Твоя мама была замечательной женщиной, и она поддержала бы меня. Она понимала, что такое честь.

- Отец, я не игрушка! Не вещь! Я хочу жить своей жизнью. Хочу влюбиться и жить с тем человеком, которого я предпочту.

Отец покачал головой:

- Это все ерунда, Мичиру. Ты прекрасно знаешь, что этому не бывать! И хватит уже об этом.

- Я сбегу из дома! Я уже взрослая и ты ничего мне не сделаешь, - Мичиру сверкнула глазами, сжимая кулаки.

Мужчина вздохнул:

- Если ты сделаешь это, я найду тебя. Ты знаешь это прекрасно, дочь моя. Люди оябуна же и помогут. И хватит вести эти пустые споры. Готовься, Мичиру. Я уверен, что свадьба будет скоро. Если ты этого не сделаешь, то лишишь чести меня, нашу семью. Ты же знаешь, как это важно! Честь для японца – превыше всего.