Выбрать главу

— Он слишком благороден, чтобы совершить гнусное деяние, госпожа.

— Я шучу, Мерри, пожалуйста, не падай в обморок.

Все это слишком легко, подумал Гаррон. Слишком легко. Когда вернется король, стоит ему взглянуть на Гаррона, как последнего объявят ничтожным выскочкой. Гаррон потер шею.

Глава 33

Лондон

«Я обвенчаюсь с ним завтра. Составлю список добрых дел и, клянусь, выполню все, до последнего пункта».

Она станет его женой.

Ей хотелось кричать об этом со всех крыш Лондона, хотя, возможно, в этом грязном городе это никого не может интересовать.

На Мерри было платье Вивьен, с заниженной талией и рукавами, концы которых были вырезаны треугольником. На бедрах плотно сидел плетеный пояс из золоченой кожи. Платье доходило до пола, что забавляло Мерри, привыкшую к чересчур коротким платьям леди Анны. Но королева послала в Валкорт гонца с требованием прислать все ее вещи под присмотром Эллы, горничной Мерри. Мерри скучала по женщине, вынянчившей ее. С самого раннего детства Элла склонялась над ней…

— О чем ты только думаешь, Мерри? Взгляни на эти швы!

Вивьен Лестер, смеясь, показала на четыре кривых стежка на мягкой шелковой ткани. Королева, видя, что воцарился мир, оставила своих дам шить и сплетничать, а сама отправилась поговорить с гонцом.

Вивьен легонько ткнула Мерри под ребро:

— Наверное, представляешь своего лорда обнаженным? Так и видишь, как он подходит, и… — Вивьен даже вздрогнула от восторга..

Дамы, хихикая, подвинулись поближе.

— Она не девушка, Вивьен, — рассудительно заметила Элис, — и поэтому знает, что он будет делать.

— Должно быть, он хорошо сделал все, что нужно. Недаром она целый день грезит, — вставила Матильда Маттис и, нахмурившись, добавила: — Хотя не могу припомнить, чтобы Гаррон когда-нибудь делал подобные вещи не так, как надо. Насколько я понимаю, Мерри, ты была невинна?

Мерри молча уставилась на нее. Матильда? Она и Гаррон?

— Сколько раз он взял тебя, Мерри? Я знаю, он просто неутомим! !

«Господи, так он способен сделать это не один раз?!» Мерри беспечно улыбнулась всем дамам. Она совсем забыла, что при дворе просто не может быть никаких секретов, и раньше ее это ужасно смущало. Но не сейчас.

— Я действительно была невинна, — спокойно ответила она и, выдержав паузу, склонила голову набок. — И не ожидала, что он окажется так велик!

Последовало молчание, сопровождаемое взрывом смеха.

— Ах, это чистая правда.

Элис похлопала ее по коленке и одарила томным взглядом, заставившим Мерри мгновенно насторожиться.

— Лорд Гаррон так одарен природой! Впрочем, многие из нас это знают, не так ли? — Она звонко рассмеялась. — Но не важно. Скажи, Мерри, он бережно обращался с тобой или напал на тебя похотливым быком?

— Скорее быком.

«Элис Кентская? Неужели этот человек никогда не спит?!»

— Как странно, что он не был нежен с тобой, — вкрадчиво заметила Бланш. — Может, он не поверил, что ты девушка, и отсюда его э… энтузиазм?

Мерри уставилась на белое горло Бланш, гадая, достаточно ли велики ее руки, чтобы удушить эту корову.

— Ты принесешь ему большое богатство, — деловито объявила Элис. — Это хороший союз. Да, нам рассказывали о Черном Демоне и о том, как он разорил Уорем, а его люди изнасиловали всех девушек. Собственно говоря, это мы помогали королеве составить список того, что понадобится лорду Гаррону в Уореме.

— Спасибо вам всем, присланная королевой помощь очень пригодилась.

— Но как…

— Это не важно, — пожала плечами Мерри. — Я всего лишь пыталась все уладить.

— Ты? Уладить? — рассмеялась Бланш. — Да как это возможно?

Прежде чем Мерри успела ответить, вмешалась Элис:

— Ну же, расскажи нам, как ты оказалась в компании лорда Гаррона? Он посетил Валкорт до смерти твоего отца? Ты с ним сбежала? Почему оказалась в Уореме?

Мерри, не переставая растягивать губы в улыбке, решительно покачала головой:

— Гаррон желает, чтобы это оставалось нашей тайной.

— Во имя раздвоенных копыт дьявола, почему?

Мерри взглянула на Матильду, увидела жадное любопытство в темных глазах и снова покачала головой:

— Почему бы не поговорить о моем подвенечном платье?

К счастью, в этот момент вернулась королева, так что дамы были вынуждены обсуждать платье, которое по приказу ее величества шилось для Мерри. Это было ее свадебным подарком молодоженам.