Робсон Кеннет
Загадочная субмарина
КЕННЕТ РОБСОН
Загадочная субмарина
(Док Сэвидж)
В. Новиков, перевод
КОМАНДА ДОКА СЭВИДЖА
Уильям Харпер Литтлджон - "Джонни", ученый-очкарик, лучший в мире специалист в области геологии и археологии.
Полковник Джон Ренвик - "Ренни", любимое развлечение которого пробивать кулаком тяжелые двери.
Подполковник Эндрю Блоджетт Мэйфэр - "Оранг", при росте немногим более пяти футов (1,5 м) вес его превышает 260 фунтов (108 кг).
Но свирепая оболочка скрывает ум великого ученого.
Майор Томас Дж. Роберте - "Длинный Том", самый физически слабый из всей компании, но гений в области электричества.
Бригадный генерал Теодор Марлей Брукс - "Шпиг", изящный и грациозный, он никогда не расстается со зловещей тростью-шпагой.
Вместе со своим предводителем они отправятся куда угодно, сразятся с кем угодно, отважатся на все в поисках острых ощущений и захватывающих приключений.
ГЛАВА I ЗАГАДКА ПОДВОДНОЙ ЛОДКИ
Эта история попала на первые полосы основных газет.
В утренней газете города Талсы, штат Оклахома, под названием "Планета", была напечатана следующая заметка:
"Взрыв топит американскую подводную лодку у побережья Бостона.
Загадочный взрыв явился причиной гибели американской военной подводной лодки "Меч-рыба" в четырех милях от побережья Бостона сегодня в два часа пополудни. Чудом спасшаяся молодая женщина была поднята на борт частной яхты, проходившей в это время неподалеку от места катастрофы. Спасенная была в состоянии глубокого шока, но когда яхта доставила ее на берег, она скрылась. Найти ее не удалось.
Сообщается, что девушка покинула подводную лодку за несколько секунд до взрыва.
По непроверенным данным, девушка имела на себе одежду, напоминающую старинные доспехи, и несколько произнесенных ею слов носили явный отпечаток староанглийского языка шестнадцатого века.
Эксперты опасаются, что подводная лодка затонула слишком глубоко, чтобы ее можно было поднять.
Официальные представители военно-морского флота отказываются комментировать ситуацию".
Заметка с таким содержанием появилась в газете Талсы. Единственная разница между этим изложением происшедшего и другими публикациями заключалась в детальности описания. Некоторые газеты поместили свидетельства членов экипажа яхты, рассказывавших, что субмарина была буквально расколота взрывом на две части.
Имелись также подробные описания спасенной женщины. Предметом особых комментариев стала ее необычная одежда - рыцарские доспехи. Необычным оказалось уже то, что на военном судне находилась женщина, а то, что женщина была одета в рыцарские доспехи, было совершенно необъяснимо.
Газеты предлагали различные варианты объяснения этого факта, и наиболее частым среди них было предположение, что женщина, будучи профессиональной манекенщицей, готовилась к съемкам.
Во всех описаниях было отмечено выражение ужаса в глазах девушки.
И все газеты упомянули об отказе официальных представителей флота комментировать ситуацию.
Однако для этого имелась вполне понятная причина.
Контр-адмирал бруклинской военно-морской базы первый прочитал невероятное сообщение о катастрофе.
Он получил радиограмму, в которой говорилось, что американская подлодка "Меч-рыба" взлетела на воздух.
- Тысяча чертей! - взревел он.
В составе американского флота действительно числилась подводная лодка "Меч-рыба", но она дрейфовала вблизи Панамского канала. Впрочем, действительно ли она была там? Контр-адмирал немедленно отправил радиозапросы. Да, американская субмарина "Меч-рыба" находилась в районе Панамского канала.
Она действительно дрейфовала в этих водах, целая и невредимая.
- Должно быть, .рвануло какую-то другую нашу субмарину, - пробормотал контр-адмирал.
Он послал очередной залп радиозапросов. Ответы окончательно сбили его с толку: все американские подводные лодки были на месте и в прекрасном состоянии.
Стало совершенно очевидно, что затонувшая субмарина не принадлежала флоту США.
- Должно быть,- ошиблись члены экипажа яхты, - пришел к заключению контр-адмирал.
Он прибыл в Бостон и лично беседовал с людьми, находившимися на яхте и видевшими катастрофу. Поcле серии вопросов и ответов он вышел, озадаченно потирая шею. Члены экипажа яхты отчетливо видели надпись на тонущем судне: "ВМФ США, "Меч-рыба"".
Кроме того, на борту субмарины имелись четкие опознавательные знаки Соединенных Штатов. Спасенная девушка была одета в старинные доспехи и говорила на английском языке XVI века.
От всего этого голова шла кругом.
Американский народ и американская пресса склонны признавать за своим правительством, армией и флотом весьма скудные дипломатические способности, если не констатировать полное их отсутствие.
Исходя из совершенно противоположных причин, утверждают они, американцы всегда найдут возможность встрять в любую сумятицу. И немедленно заявляют дипломату, что он как таковой совершенно несостоятелен. Но это происшествие доказало ошибочность такого мнения.
В то время мир походил на пороховую бочку. Одна или две необъявленные войны шли в Европе, японцы заглатывали очередную порцию Китая, а различные диктаторы пожимали руки друг другу и строили гримасы остальному человечеству.
Дюжина так называемых цивилизованных государств точили зуб друг на друга, готовые ринуться в битву в любую минуту. Для этого им недоставало лишь небольшого толчка.
И если чья-то подводная лодка взлетела на воздух, это могло послужить причиной начала мирового фейерверка.
Высокие чины Правительства Соединенных Штатов провели срочную конференцию. О чем там говорилось, никто не мог сказать точно.
Но подводная лодка "Меч-рыба" была срочно переименована.
Представители военно-морского флота не стали отрицать принадлежность подводной лодки "Меч-рыба", затонувшей у побережья Бостона. Однако флот проявил явный недостаток дружелюбия в общении с газетчиками. Например, не были опубликованы имена погибших в катастрофе. Как заметил контр-адмирал в частной беседе, представители флота "не имели возможности поговорить с покойниками".
По крайней мере, инцидент не послужил возникновению конфликта ни в Европе, ни в Азии.
Если некоторые газетчики и заподозрили что-то неладное, они все равно не сумели докопаться до истины.
Морская военная разведка, ФБР и другие сыскные службы провели интенсивный поиск исчезнувшей девушки в доспехах и с ужасом в глазах. Поиски дали лишь один результат.
Девушка в доспехах угнала скоростной самолет с аэродрома под Бостоном. В самолете имелось достаточно топлива для перелета в Южную Америку, Ирландию, Испанию, Канаду или другие страны.
Девушка скрылась на самолете в направлении Южной Атлантики, что в общем ничего не давало. В этой части света не было ни одного объекта, куда она могла бы направляться.
Нью-Йорк был лишь одним из мест, где власти с повышенным вниманием ожидали ее появления.
ГЛАВА II ТРЕВОЖНАЯ ЗАВЯЗКА
Неважно, кто сказал, что большие дубы вырастают из маленьких желудей. Кто именно сказал это, не имело для Дока Сэвиджа-младшего никакого значения.
Единственное, что привлекало сейчас его внимание, - это большой серый утес. На нем не росло больших дубов, но было что-то необычное.
Док вел машину по шоссе вдоль Лонг-Айленда и увидел серый утес, который с точки зрения геологии вряд ли мог здесь находиться. Помимо всего прочего, Док Сэвидж имел познания в геологии, и специалисты признавали, что он знал почти столько же, сколько и они. Но серый утес почти так же не вписывался в пейзаж, как белый медведь, гуляющий во Флориде.