Ворота отворились. Подчиняясь приказу, Док заехал внутрь. Пока несколько человек запирали ворота за автомобилем, Док осмотрелся.
Внутри эллинга не было ничего примечательного, кроме того, что множество людей доводили подводную лодку до рабочего состояния.
Части корпуса субмарины были полностью подготовлены к сборке. Листы обшивки были соединены друг с другом, проделаны отверстия для заклепок, и оставалось только быстро собрать корпус подлодки.
Это был довольно необычный вид сборки. К тому же субмарина представляла собой точную копию той, которую строили за пределами эллинга.
- А вот и наш старый друг, - мрачно заметила Чайна.
Док уже успел заметить его. Это был не кто иной, как принц Альберт, он передвигался в кресле на колесах. Укрытый пледом до подбородка, он еще, явно не оправился от последствий проглоченной таблетки. Он был способен лишь пошевельнуть мизинцем и прошептать что-нибудь, но этого казалось вполне достаточно, чтобы отдавать распоряжения.
Он сделал какой-то знак, и команда вооруженных до зубов людей окружила машину.
Из воинственной толпы печально выступил Генри и открыл дверцу:
- Не изволите ли выйти?
Док выбрался из машины, сохраняя полнейшее спокойствие.
- И вы, сударыня, - Генри указал на Чайну.
Девушка последовала за Доком, но чувствовалось, что она собирается кого-то укусить.
- Я готова на отчаянные действия, - призналась она.
Док Сэвидж наклонился к ней и прошептал:
- Глубоко вдохните и не дышите, пока я вам не подам знак.
Не выказав удивления, девушка вдохнула. В этот момент из подводной лодки выбралась группа людей в одеяниях, которые можно было принять за лыжные комбинезоны с капюшонами, сделанные из эластичного прозрачного материала, напоминающего целлофан.
Все были вооружены.
- А вот теперь можно дышать, - сказал Док. Его голос начинал раздражать ее.
Чайна нахмурилась.
- То дышать, то не дышать! - воскликнула она, состроив своим привлекательным ротиком гневную гримасу. - Интересно, у кого здесь головка не в порядке?
Док Сэвидж не мог объяснить ей, что как раз собирался применить бомбу с парализующим газом и для защиты от этого велел Чайне задержать дыхание, но внезапное появление людей в газозащитных комбинезонах сделало этот план бессмысленным.
Бронзовый человек начинал подозревать, что выбраться отсюда - не такая уж простая затея.
Дока и Чайну схватили столько рук, что казалось, на них не останется ни одного живого места.
Принц Альберт распорядился подкатить кресло ближе к ним и сказал:
- Дайте девушке купальный костюм и пять минут на переодевание.
- Если вы думаете, что я подчинюсь вашим приказам, - резко сказала Чайна, - то вы окончательно свихнулись.
- Вы предложите вместо этого обыскать вас? - произнес принц Альберт.
Чайна умолкла, взяла брошенный ей купальный костюм и вошла в одно из больших помещений, примыкавших к стене.
Принц Альберт указал на Дока Сэвиджа.
- Обыщите-ка его, ребята, - сказал он. - Я думаю, у него там целый набор всяких безделушек. Заберите их.
Они сняли с бронзового человека плащ, жилет, рубашку и пуленепробиваемую кольчугу. Затем обыскали его карманы. Это была очень кропотливая работа: они вытаскивали гвозди из его туфель, ощупывали руки и ноги, пытаясь обнаружить какое-нибудь секретное оружие. Затем Док получил свою одежду назад - все, кроме своего просторного жилета.
- А теперь покажись-ка ты, красотка, - сказал принц Альберт.
Вышла Чайна: ее точеную фигурку плотно облегал купальный костюм, дающий полную картину ее анатомии и показывающий отсутствие какого-либо оружия.
Ее появление вызвало несколько минут молчаливого восхищения, которое, однако, не улучшило ее настроения.
- Висите на нем, как мартышка на дереве! - фыркнула она.
Принц Альберт выжал из себя последние силы, положил руки на колеса своего кресла и подкатил к девушке. Это усилие окончательно подкосило его, и он свирепо уставился на Дока Сэвиджа.
- Это из-за вас я сейчас настолько немощен, - проскрежетал он. - Если бы вы не отрезали мне пути к отступлению, я не проглотил бы эту гадость, вырубившую меня!
- А если бы вы не делали гадости людям, - вставила Чайна, - вы бы не оказались раньше нас в конторе Дока Сэвиджа.
Необычайно уродливый Принц мрачно смерил ее взглядом.
- Согласились бы вы работать служанкой у женщины? - спросил он у Чайны.
- Я бы на это не пошла, - без промедления ответила Чайна.
- Это печально, - возразил принц Альберт, - потому что вам придется этим заниматься. Порция недовольна. Ей кто-то нужен...
- Мне кажется, - прервала Чайна, - что она никогда не удовлетворилась бы обществом головорезов. У нее хороший вкус.
- Ей нужна служанка, - продолжал принц Альберт, игнорируя ее замечание, - и ею будете вы. Ведь вы же подруги, не так ли? Превосходно. Уведите ее, ребята.
Примерно половина банды выкрикнула:
- Есть, сэр! - и попыталась изобразить нечто вроде эскорта; принц Альберт прожевал несколько тихих, но весьма выразительных ругательств, пока не осадил их. Потом он указал на Дока Сэвиджа.
- Кажется, я знаю, что нам делать, - значительно произнес он.
- Что? - переспросил Док.
- У нас есть прикрытие. Мы сделали все, что нам нужно. Схватили девчонку. Затем у нас были мелкие неприятности, связанные с вами. Возможно, полиция уже разыскивает нас. Если они найдут нас, у нас есть средство, чтобы защититься.
- Что вы имеете в йиду? - спросил Док.
- Вы обладаете большим влиянием на полицию.
- И что дальше?
- Вы скажете им, что допросили нас и не обнаружили ничего криминального. Вы поступите именно так, - с уверенностью заявил принц Альберт. - У нас есть средства вас заставить.
На этом разговор был закончен. Принц Альберт отдал распоряжения, и несколько человек подступило к Доку Сэвиджу. Он не сопротивлялся. Его провели по шатким ступеням длинной лестницы на палубу и оттуда - вниз, во внутренние отсеки субмарины. Дверь одного из них была открыта. Док шагнул в кромешную тьму.
Торопливый голос произнес:
- Заходи с этой стороны, Шпиг. Я с этой.
Голос был тонкий и квакающий.
Более глубокий голос, который мог принадлежать оратору, ответил:
- Мы прокрутим его по полной программе, и если ему вдруг станет скучно, мы развеселим его.
- Развеселите кого? - переспросил Док Сэвидж.
- Док! - квакнул Оранг.
- Для всех времен и народов! - воскликнул Шпиг.
- Оранг! Шпиг! Вы в порядке? - спросил Док Сэвидж.
Очевидно, с ними действительно было все в порядке.
Их голоса были слишком уверенными, чтобы предположить обратное.
- Док, - сказал Оранг, - только не говори, что тебя тоже захватили! Мы только что говорили о том, что -как здорово, что тебя здесь нет! Мы подумали, что один из них пришел с нами пообщаться, и решили устроить ему веселую жизнь.
- Что вам удалось узнать? - спросил Док Сэвидж.
Оранг неприязненно хмыкнул:
- Ну, мы были на этой ферме, где ты оставил нас, чтобы допросить этих мерзавцев. Сначала они называли нас всякими староанглийскими именами. Кстати, ты был бы удивлен богатством и гибкостью этого языка. В общем, пока мы там с ними возились, совершенно неожиданно появились их приятели, и, как ты догадываешься, мы ударили лицом в грязь. И вот мы здесь.
- Я спрашиваю, что вам удалось выяснить по этому делу?
- Ну, они снова захватили какую-то девушку, по имени Порция, продолжал Оранг. - Кажется, Порции до этого удалось бежать от другой банды, и они хотели вновь ее заполучить. Порция пыталась выйти на тебя и послала к тебе свою подругу по имени Чайна...
- Да, да, - прервал его Док, - дальше вы что-нибудь узнали?