- Мы находимся на подводной лодке.
- Да, но что здесь происходит? Выяснили вы что-то или нет?
- Если ты такой зануда, - обиделся Оранг, - то ничего. Ни малейшей зацепки.
- Оранг прав, - вставил Шпиг, не принимавший до этого момента участия в разговоре. - Мы в совершенном тупике.
- Полное фиаско, - дополнил Оранг.
Это красноречивое признание как нельзя лучше обрисовывало ситуацию.
Док Сэвидж понял, что их заперли в специальном отсеке подводной лодки.
- Вы знаете, где эта особа по имени Порция? - снова спросил он.
- О Господи! - Оранг схватился за голову. - Опять с начала!
- Я исхожу из того, - сухо произнес Док Сэвидж, - что вы видели девушку и можете знать, куда ее увели.
- Она на борту подводной лодки, - вымученно ответил Оранг. - Больше ничего не знаю.
Док Сэвидж обследовал стальную дверь отсека, который находился в средней части корабля, ближе к корме.
- Что-нибудь попытаемся придумать, - задумчиво произнес бронзовый человек.
Молча к нему подошли Оранг и Шпиг.
В металлической коробке отсека было абсолютно темно, захватившие их не позаботились о том, чтобы поставить здесь освещение.
Помещение пахло новой краской, к этому примешивался запах озона, оставляемый сварочным аппаратом.
В отсек доносились приглушенные звуки. Молоты, клепальные машины, шлифовальные станки и электродрели производили грохот, как на фабрике по производству котлов.
- Если Док придумает, как нам выбраться отсюда, - пробормотал безобразный Оранг, - я угощаю всех омарами!
В подготовку по строгой научной системе, которую проходил Док Сэвидж, были включены специальные упражнения на выработку навыков работы вслепую, что могло пригодиться в подобных ситуациях.
Одним из упражнений было чтение шаблонного шрифта Брайля, система чтения и письма для слепых по выпуклым точкам, пока он не научился читать на ощупь даже самые микроскопические тексты.
Изучить устройство двери не составило для него особого труда. Дверь действительно производила впечатление: она могла бы служить прекрасным входом в склеп.
Док срезал пуговицы со своего плаща и по одной раздробил их на мелкие частицы, затем собрал получившийся порошок. После этого он надвое разорвал свой галстук, сделал из концов нечто вроде мешочков для поришка, которые укрепил над дверными петлями. Затем он насыпал порошок в мешочки.
Бронзовый человек отпорол подкладку кармана брюк, скомкал ее и начал тереть о стену, как будто чиркая спичкой. Наконец материя вспыхнула. Он поднес пламя к порошку.
Раздалось громкое шипение и вспыхнул ослепительно белый свет. Дверные петли начали двигаться, и расплавленный металл закапал на пол. Изготовленный Доком порошок был разновидностью термита, который образовывал гораздо большую температуру плавления, нежели обычный, состоящий из алюминиевого порошка и оксида железа.
Пока специальный термит расплавлял дверные петли, Док Сэвидж попытался расшатать дверь. По мере того как петли расплавлялись, дверь наклонялась все больше и больше.
- О черт! - взволнованно задышал Оранг. - Кажется, дело пошло!
Док Сэвидж сдвинул дверь на одну сторону и выглянул в коридор. Путь был свободен.
- Сейчас мы должны найти девушек, Порцию и Чайну, - сказал Док.
- Да, но нам самим бы отсюда смыться! - возразил Оранг.
- Если мы оставим их здесь, мы почувствуем себя подонками, - не согласился Док Сэвидж.
- Когда я выберусь отсюда, я буду счастлив почувствовать себя подонком, - пробормотал Оранг. - Да, но где эти девчонки?
- Возможно, в другом отсеке, - сказал Док.
Они вышли в коридор, по-прежнему пустой, и стали осматривать все отсеки. Двери можно было закрыть только изнутри с помощью металлических собачек; снаружи ручки дверей были сняты.
За седьмой по счету дверью они обнаружили герцогиню Порцию Монтани-Норвич.
Порция представляла собой типичную бывшую танцовщицу, выскочившую замуж за богатого герцога, овдовевшую и ставшую искательницей приключений с солидным банковским счетом. Она замечательно подходила для своей роли.
Порция была высокой экстравагантной брюнеткой.
В ее широких карих глазах светилась жажда приключений. Ее красиво очерченный рот был создан для вкушения страсти и внушения ее другим. Ее внешность как бы подчеркивала, что в любую секунду она готова броситься в омут новых интриг и приключений.
Порция была разбужена внезапным вторжением и посмотрела на вошедших сонными глазами, ее одежда носила следы грубых прикосновений, однако вид девушки свидетельствовал о том, что она готова сейчас же пуститься на край света.
Ее высокое положение приучило ее не очень церемониться с людьми. И она не замедлила распорядиться.
- Освободите меня! - властным тоном скомандовала она.
За герцогиней Порцией показалась Чайна. Она все еще была в купальнике. Девушка, раскрыв рот, посмотрела на Дока Сэвиджа.
- Держу пари, - воскликнула она, - они освободят вас.
Док Сэвидж, в свою очередь, отдал распоряжение голосом, слишком спокойным для этого.
- Выходим через рубку, - сказал он. - Затем бежим к моей машине. Не пытайтесь прорваться через двери. Прямо к машине.
План оказался вполне осуществимым, но лишь до тех пор, пока они не выскочили из рубки. Они в два прыжка достигли трапа и с грохотом сбежали с него.
Док Сэвидж был впереди, заняв, как всегда, самое опасное место.
Принц Альберт увидел их. Он застонал от ярости.
Сварщики побросали горелки, все схватились за оружие. Началась охота.
Принц Альберт приказал взять беглецов живыми, если возможно.
Преследователи приближались. Док Сэвидж свалил с ног одного, схватил другого и швырнул в третьего.
За это время беглецы достигли машины. Порция, Чайна и Шпиг запрыгнули в автомобиль. За ними - Док Сэвидж. Оранг был последним.
Оранг специально помешкал, давая возможность погоне подойти поближе, и не упустил шанса кого-нибудь опрокинуть. Он обожал драться. Он сбил с ног двоих преследователей, развернулся и уже начал было влезать в машину, когда один из преследователей уцепился за его ногу.
Оранг схватил его своей необычайно длинной рукой и ткнул пальцем в глаз: тот разжал руки, и Оранг влез в машину.
Они захлопнули дверцы и заперли себя в крепости на колесах.
Отдышавшись, Чайна заметила:
- Хочется надеяться, что эта машина действительно такая, какой вы ее расписываете.
Снаружи раздался выстрел. Пуля ударила в окно машины, оставив небольшую вмятину и легкую паутину на стекле. Принц Альберт, очевидно, отказался от мысли взять их живыми.
- Сами видите, - сказал Оранг Чайне.
Под машину закатилась газовая граната и рванула, распространяя тошнотворный запах тухлых яиц. За ней последовало несколько других. Преследователи забегали, хватая противогазы, которые они отложили до этого.
Машина Дока была непроницаема для газов, и взрывы не произвели никакого эффекта. Бронзовый человек включил зажигание, и машина рванулась вперед. Трое из людей принца Альберта, спасаясь, прыгнули в воду.
Док развернулся и поехал обратно.
На крышу упала мощная ручная граната. После взрыва в крыше появилось углубление, как на оловянной банке после удара чем-то острым, и грохот оглушил всех, кто был внутри. Но серьезного вреда это не принесло.
- Внимание, всем держаться, - сказал Док.
Машина с разгона ударила в ворота. Скорость была около двадцати миль в час, и от удара у всех захватило дух. Бронированная машина весом в несколько тонн могла без труда высадить любые ворота.
Но это были прочные стальные ворота. Машина дала задний ход; ворота стояли так же неприступно, как и раньше.
Док вновь разогнался и ударил их. Удар был весьма внушительный. Достаточный, чтобы оглушить находившихся в машине, но недостаточный, чтобы разбить ворота. Они продолжали стоять.