Выбрать главу

- А корабли? - наконец спросил он. - Сюда же заходят корабли?

- Сюда заходило всего два судна, - вспомнил Раун. - Капитанам просто сказали, что это частные владения, и снабдили пресной водой. Больше они не возвращались.

Док Сэвидж не смотрел на крестьян.

- Вы знаете, кто я? - спросил он.

- Мы слышали, что на острове четыре пленника, - сказал Раун. - Трое мужчин и одна женщина. Вы, наверное, один из них.

- Я Док Сэвидж.

Это имя явно ничего не сказало Рауну, и это могло послужить серьезным препятствием для осуществления дальнейших планов Дока. Одним из обычаев Дока было сохранять свое инкогнито; он терпеть не мог того, что его имя и слава проникли практически во все уголки земли, и стоило ему появиться на улицах любого крупного города, он моментально собирал толпу фанатов и охотников за автографами. Этот случай был явным исключением. А он хотел воспользоваться своей славой и авторитетом именно сейчас, тогда ему легче было бы сплотить островитян для предстоящей борьбы.

Док Сэвидж видел, что, даже будучи запуганными и трусливыми, островитяне тем не менее оставались уроженцами этого сурового места, выросшими на природе, и должны были сохранить бойцовский дух; Доку было прекрасно известно, что лучшими солдатами бывают те, кто вырос в суровых природных условиях.

- Если бы у вас было оружие, - спокойно сказал Док Сэвидж, что-нибудь изменилось бы?

Раун облизнул губы кончиком языка и ответил не сразу. Несколько человек подошли ближе, и решительность придала их лицам более мужественное выражение.

- У тебя есть оружие? - наконец спросил Раун.

- Мы можем его достать, - ответил Док.

- Это невозможно, - покачал головой Раун. - Если бы у тебя было оружие, тогда другое дело.

Док Сэвидж отказался от надежды, что они его всетаки знают и верят в его способность достать оружие.

- И не забывай про собак-убийц, - пробормотал Раун.

- Собаки нас не потревожат, - заверил Док.

- Они сожрут нас живьем! - в ужасе воскликнул Раун.

Док Сэвидж подумал, что не имело никакого смысла объяснять им химический состав вещества, которое он применил против псов-людоедов.

Это было слишком фантастично для них; если бы он стал рассказывать им о химическом составе жидкости, они могли принять его за сумасшедшего. Он не хотел подрывать их доверие.

Он решил пойти ва-банк, нарочно сгущая краски и желая таким образом привлечь их на свою сторону.

- Раун, - сказал бронзовый человек, - они убьют тебя.

- Но...

- Каратели были в твоем доме перед тем, как на них напали, - продолжал Док. - Когда сюда придет специальный отряд из замка, с тобой расправятся в первую очередь.

Раун переступал с ноги на ногу. Он знал, что все будет именно так, как говорит Док.

- Они добьют твоего мальчика, - продолжал Док. - Я могу тебе гарантировать, что для этого достаточно ударить его еще раз.

- Наверное, ты прав, - глухо отозвался Раун. - Мне нужно идти с тобой. Но что мы сможем сделать?

- Нам нужен еще один, - сказал Док Сэвидж. - Коренастый и широкоплечий.

К Доку сразу подошел мужчина. Его коренастая фигура как нельзя более соответствовала описанию, данному Доком; кажется, он был в состоянии дать взбучку даже самому Орангу. И к тому же у него была клочковатая черная борода.

- Я в твоем распоряжении, - выкрикнул он.

- Как раз ты-то нам и подойдешь, - удовлетворенно ответил Док. - Тебе не придется наклеивать бороду.

- Бороду?

- Мы втроем - это те три всадника, поняли? - объяснил Док Сэвидж.

Замаскироваться под всадников не составило особого труда, - они переоделись в доспехи поверженных воинов. Изобразить бороды было делом более трудным.

Все трое воинов носили густые усы и бороды, тогда как Док Сэвидж и Раун были чисто выбриты.

У Рауна была бритва, очень неудобная, оттого что была длиной чуть больше одного дюйма; пираты следили за тем, чтобы островитяне пользовались такими бритвами, так как их нельзя было использовать в качестве оружия.

Однако Доку удалось побрить бесчувственных воинов и получить достаточно щетины, чтобы состряпать бороды для себя и Рауна.

Они налепили бороды при помощи смолы, выделяемой низкорослым хвойным деревцем, растущим рядом. Однако этот клей был очень ненадежен, и при малейшем прикосновении щетина отлеплялась. Но это было единственное средство, которое они могли использовать.

Воинов связали и спрятали под полом хижины Рауна.

Док Сэвидж, Раун и его односельчанин вскочили на коней. Они прекрасно подходили для своих ролей. Они поскакали к замку, позвякивая доспехами, сжимая копья, дергающиеся от скачки, и рискуя каждую минуту потерять свои импровизированные бороды.

Ледяной штормовой ветер пробирал их до костей, а небо было синевато-стальным, с холодными и колкими, как снежинки, звездами.

- Собаки! - крикнул Раун.

Они услышали лай, раздавшийся откуда-то снизу, от подножия плато, там, где тропинка поднималась на утес. Док Сэвидж знал, что преследователи движутся по его следу. Прислушавшись, он уловил крики и топот копыт. Свора собак спускалась к подножию утеса с поразительной скоростью.

- Переждем немного, - сказал Док Сэвидж.

Всадники осадили коней.

- Собаки вышли на твой след? - прошептал Раун.

Док кивнул; он не стал говорить, что сейчас ему особенно хотелось, чтобы жидкость с отпугивающим запахом подействовала более эффективно.

Они подождали некоторое время, показавшееся им вечностью. Лай внезапно прекратился. Воцарилась зловещая тишина. Наконец одна из собак в ужасе завизжала, и было слышно, как вся свора опрометью кинулась обратно к замку.

- Псы испугались! - изумленно воскликнул Раун.

- Сработал состав, - отметил Док.

- Но что могло их так напугать?

Док Сзвидж объяснил спутникам химический состав вещества. Он говорил спокойно и убежденно, чтобы они восприняли его рассказ как нечто логичное и само собой разумеющееся.

Они миновали подножие утеса, поднялись один за другим по тропинке и подъехали к мосту.

- Не давайте лошадям стоять спокойно, - сказал Док. - Это отвлечет от нас внимание.

Подъехав к краю пропасти, Док Сэвидж, имитируя голос командира всадников, прогремел:

- Опустите мост!

Стражники на другом конце пропасти, выругавшись, выполнили приказание. Док и его спутники переехали на другую сторону. Они не давали лошадям покоя, используя шпоры и удила.

- Их еще не схватили, - доложил один из стражников. Он явно ничего не заподозрил.

- Мы слышали лай собак, они вышли на след, - громовым голосом ответил Док.

- Да, мы знаем, - подтвердил стражник.

- Но потом они повернули назад.

Стражник начал говорить о том, как они были совершенно сбиты с толку этим необъяснимым фактом, однако окончание его фразы унесло ветром; всадники пришпорили лошадей и направили их вверх по тропинке. Они решительно въехали в ворота замка. Стоявший на страже воин спросил, есть ли новости о беглецах.

- Возможно, они где-то рядом, - сказал Док Сэвидж.

ГЛАВА XVII ЗЛОПОЛУЧНЫЙ САМОЛЕТ

Раун знал, где расположены конюшни; они спешились, наспех привязали лошадей.

Замок был освещен старинными сальными свечами, от которых исходил тусклый мерцающий свет.

Пользуясь полумраком, Док Сэвидж и его спутники направились прямо в спальные покои герцогини Порции.

Комната была пуста. Они тихо вошли, и Док отворил дверцу шкафа. Оранг, Шпиг и Генри продолжали безмятежно спать. Док выволок спящее трио из шкафа и применил стимуляторы, которые постепенно нейтрализовали действие усыпляющего газа. Оранг открыл глаза, уставился на Дока и несколько раз моргнул.

- Док, - пробормотал он, - ты, похоже, случайно раздавил одну из ампул с усыпляющим газом.