Док Сэвидж захлопнул дверь и запер ее.
Затем он достал детали двигателя, которые они отвернули во время бегства с подводной лодки и повесили за бортом на проволоке.
Бронзовый человек, казалось, был совершенно спокоен, когда обходил субмарину, осматривал двигатели и знакомился с принципом управления, но его невозмутимый вид, безусловно, был обманчивым. Док занял место за пультом управления; тем временем Оранг и Шпиг полностью собрали двигатель.
- Теперь возьмите лот, - распорядился Док, - и измеряйте глубину как можно чаще, пока мы движемся к пристани.
- Ты хочешь подойти к берегу? - спросил Шпиг.
- Именно.
Док Сэвидж повернул ручки на пульте управления и привел в движение электрические моторы, вращающие винт. Затем он поднял якорь, убирающийся автоматически, и, маневрируя, повел подводную лодку к берегу. Для субмарины, основная часть которой оставалась под водой, ветер и волны практически не существовали.
Оранг и Шпиг мерили глубину лотом и. бегали по мокрой палубе, сообщая глубину Доку. Она была достаточной для того, чтобы подойти к самой пристани.
Док бросил якорь и развернул корму подводного судна с помощью обоих винтов. Подлодка подошла к пристани настолько близко, что они смогли перебросить сходни на берег. Они пришвартовались.
Док Сэвидж подошел к Рауну и к тем, кто ждал на берегу.
- Твои односельчане помогут нам?
- На подводной лодке есть ружья?
- Не только ружья, но и газовые бомбы с противогазами.
- Ну, тогда нечего раздумывать, - мрачно сказал Раун.
Док Сэвидж дал ему склянку с жидкостью, отпугивающей собак.
- Проследи, чтобы каждый обтерся этим раствором, - проинструктировал Док. - Тогда собаки вас не тронут.
Раун скрылся в бушующей ночи.
Остальные стали готовиться к бою, открыв большой ящик с винтовками. К каждой винтовке была приложена сумочка с боекомплектом; в другом ящике они нашли гранаты и снаряды для палубных орудий субмарины, заряженные несколькими видами газа. На каждой гранате был обозначен его тип. В ящике также имелись различные средства защиты, включая противогазы и прорезиненные костюмы.
Они не стали переправлять оружие на берег, опасаясь конных разъездов неприятеля.
- Слышите? - вдруг крикнул Оранг.
Док Сэвидж услышал эти звуки раньше всех. К берегу бежала толпа людей, гулко ступая по камням.
- Это Раун, - сказал Док.
За Рауном следовала в темноте группа, насчитывавшая около тридцати человек.
- Мы пропали! - завопил Раун.
- Ты так орешь, что... - начал было Оранг.
- Они знают, что мы собираемся штурмовать замок, - продолжал Раун. Один человек из деревни успел их предупредить.
- Что произошло? - спросил Док.
- Трое всадников, которых ты отключил, пришли в себя! - в отчаянии проговорил Раун. - Они подкупили одного из односельчан. Они слышали, что вы спаслись и у вас есть оружие, и помчались в замок. Мы пытались перехватить их, но не успели.
Оранг вскрикнул. Он наблюдал за тропинкой, ведущей к заливу от замка, и увидел появившиеся на ней огни. Это были пылающие факелы в руках всадников, посланных из замка.
- О, сейчас будет веселенькая заварушка! - вскричал Оранг. - Мы, кажется, затеяли войну!
Но войну, скорее, объявили им. В замке засели более сотни прекрасно вооруженных пиратов, готовых драться до конца. Группа же Дока едва насчитывала тридцать человек.
- Все на подлодку! - распорядился Док.
Все с облегчением ринулись по сходням на борт субмарины. Подводная лодка была символом надежности, избавлением от численно превосходящего врага, а для Рауна и его односельчан - врага, превосходящего решимостью драться.
Несмотря на то, что Раун и другие твердо решили бороться на стороне Дока Сэвиджа, они были слишком запуганы, а поджавшая хвост дворняжка не может моментально превратиться в боевого терьера.
Оранг и Шпиг отдали швартовы, и Док поднял якорь. Затем Оранг и Шпиг вооружились винтовками и открыли стрельбу по катеру, привязанному к пристани. Однако, как должны были признать, не причинили катеру особого вреда.
Они сорвали чехол с палубного орудия и, осмотрев его, открыли остальные орудия. Основные части механизма затвора были убраны со всех пушек.
- Дело табак, - сказал Оранг Доку.
Это действительно затрудняло их положение.
Это был мощный катер, скорее напоминавший моторную яхту, способный развивать скорость гораздо большую, чем субмарина. Пираты могли успешно догнать их.
- Мы будем таранить катер, - решил Док Сэвидж.
Он развернул субмарину, но ему не удалось разбить катер - конные пираты достигли пристани, несколько человек вскочили в него и отвели от берега. Оставшиеся открыли с берега стрельбу из карабинов по подводной лодке. Ружейные пули не оставляли на обшивке даже вмятин, однако их дробь неприятно действовала на нервы.
Док Сэвидж вновь развернул субмарину. Они не могли оставаться на палубе из-за обстрела с берега.
Через перископ они увидели, что катер вернулся к пристани и оставался там, пока на борт грузили предметы, напоминающие бочонки.
Оранг направил на берег прожектор, и Док подключил электричество. Луч света высветил пристань.
- О черт! - воскликнул Шпиг.
- Глубинные бомбы! - пропищал Оранг. - Они загружают катер бомбами!
И в этот момент пулеметная очередь с берега вдребезги разнесла прожектор.
Раздался взрыв. Слева от субмарины взметнулся фонтан воды высотой футов в пятьдесят.
- Раун! - позвал Док.
Рауя подбежал к нему в тот момент, когда второй водяной столб с шипением взметнулся вверх, на этот раз уже совсем рядом.
- Полевое орудие, - заключил Док.
- О да, это полевая пушка, - согласился Раун. - Они, должно быть, доставили ее из замка.
Док Сэвидж развернул субмарину носом в открытое море.
- Полный вперед, - скомандовал он.
Подводная лодка двигалась к проливу, соединяющему бухту с открытым морем. Катер отошел от пристани и не отставал от них. Два пулемета, укрепленных на нем, обозначились пунктиром красных огоньков, и трассирующие пули проносились мимо, как поблескивающие натянутые струны. Оранг и Шпиг дали ответные залпы из винтовок, и катер отстал.
Полевое орудие извергло заряд, взрыв которого осветил утесы и поднял огромный столб воды. Погрузившись, подводная лодка могла избежать угрозы быть расстрелянной из пушки, но тогда она становилась досягаемой для глубинных бомб.
Док Сэвидж спросил Рауна о проливе, ведущем из бухты в море.
- Он очень неудобен, - сообщил Раун. - Какая глубина нам нужна?
- Около двадцати пяти футов, - сказал Док. - Мы идем с погруженной палубой, чтобы им труднее было в нас целиться.
- Держись западного утеса, - направлял Раун. - Пройди близко к нему, как только можешь. Там самое глубокое место.
Подлодка прижалась к утесу так плотно, что казалось, его масса нависла над судном.
И в этот момент снаряд ударил в рубку субмарины.
Это был очень удачный выстрел, потому что попасть в едва виднеющуюся в темноте рубку было большим искусством. Взрыв покорежил заднюю переборку рубки, открыв ее, как консервную банку. Последовала ослепительная вспышка и ощущение, будто ударили молотом по голове.
Поток воды обрушился на бронзового человека и увлек его в нижний приборный отсек. Он пролетел около двенадцати футов и больно ударился о стальную палубу, но эта боль после того сотрясения, которое он испытал при разрыве снаряда, уже не имела никакого значения.
ГЛАВА XIX ПИРАТСКАЯ ТРОПА
На субмарине все затихло, если не считать шума заливающей отсеки воды. Затем пронзительно завизжала Порция, и ее крик послужил сигналом, подобно взмаху дирижерской палочки к началу увертюры воплей и криков ужаса.