Принц Альберт еще проглатывал кусочки таблетки, когда через дверь в библиотеку стремительно вошел бронзовый человек.
Док Сэвидж совершил оплошность: он не ожидал, что жемчужина могла оказаться ампулой, и это несколько обескуражило его. Одним из его наиважнейших принципов, которые он вырабатывал упорной тренировкой, было стремление предвидеть малейшие детали, могущие возникнуть в любой ситуации. Было чрезвычайно важно предугадать все до мельчайших подробностей и не допустить самого ничтожного просчета.
Иначе безопасность и надежность сводились практически к нулю. В данной ситуации его ошибка заключалась в том, что он не проявил должного внимания в отношении жемчужины в булавке принца Альберта.
Высоковольтное напряжение было отключено от ковра с хитро запрятанными проводами. Сопровождаемое тихим жужжанием электромоторов, пуленепробиваемое стекло ушло в потолок.
Док Сэвидж подошел к человеку, называвшему себя принцем Альбертом. Тот еще чувствовал в себе силы, потому что шагнул навстречу Доку, развернувшись для удара. Он замахнулся четыре раза, удары были стремительны. Результат был великолепным. Он промахнулся. Принц Альберт в ярости выпучил глаза и, смешно пыжась, выдохнул: "Уф!"
Он торопливо нанес еще несколько ударов, как будто проверяя силу своих мускулов. В пятый раз он нацелил удар бронзовому человеку в живот.
Но кулак с силой прошел сквозь воздух. А следующим ударом он сам был сбит с ног; бронзовый человек тряхнул его, как мешок, прижал к полу, с силой разжал челюсти принца Альберта, сорвал с него пояс и, засовывая конец пояса ему в горло, попытался спровоцировать рвоту. Но это не помогло.
Перенеся его в лабораторию, Док использовал желудочную помпу. Это заняло какое-то время. Достаточное для того, чтобы таблетки подействовали и принц Альберт уже потерял сознание. В лаборатории имелся прибор для быстрого химического анализа. Анализ показал, что таблетки содержали вещества, парализующие нервную систему с потерей сознания на несколько дней.
Принц Альберт останется в живых, но не сможет пока отвечать на вопросы.
Док Сэвидж вернулся в приемную. Девушка возилась с наружной дверью, пытаясь ее открыть.
- Развлечения, кажется, уже закончились, - сказал бронзовый человек. Вы можете остаться.
Чайна Джейнс уставилась на него. Она была изумлена. Впрочем, как и любая женщина на ее месте.
- Вы, - сказала она, - Док Сэвидж.
- Совершенно верно.
- А кто был тот человек?
- Это был не Оранг, - спокойно ответил Док. - Он известен как принц Альберт, и сейчас испытывает со своей командой большие трудности, причинив мне некоторые неприятности. Кстати, его компаньон говорил на английском времен Шекспира.
Чайна изумленно посмотрела на него: - "Быть может, сударь, ты имеешь в виду", что они говорили примерно так?
- Именно.
-- Герцогиня Порция Монтани-Норвич, - сказала Чайна, - разговаривала именно так.
- Очень интересно.
- Но этот подонок - принц Альберт - разговаривает обычно.
- Тоже любопытно, - отметил Док. - Кстати, я слышал все, что вы ему рассказали. Вы что-нибудь скрыли?
- Абсолютно ничего. Рассказала ему все, что знала.
- Порция упомянула о людях, нуждающихся в помощи, вы сказали.
- Да, но это все, что она рассказала. Мне кажется, кто бы это ни был, они попали в скверную передрягу. - Чайна нахмурилась. - Так что это за жуткая история?
- Это именно то, что нас интересует, - ответил Док. - У нас нет даже малейшей зацепки.
Чайна судорожно перевела дыхание.
- Порция - герцогиня - хотела мне что-то доверить, ведь так?
- Без сомнения. Предлагаю поехать к ней и расспросить обо всем.
- Согласна.
Док и девушка воспользовались скоростным лифтом, который доставил их на улицу. Пролетев вниз восемьдесят шесть этажей практически со скоростью свободного падения, Чайна Джейнс тщательно пыталась совладать с дыханием и вернуть хладнокровие. Темный седан, за рулем которого был бронзовый человек, проехал несколько кварталов, пока она пришла в себя.
- Вы говорите, что какие-то люди захватили вас, - сказала она. - Когда это было?
- Сегодня.
- Но вы - здесь! Вам удалось бежать?
- Оранг, Шпиг и я, - пояснил Док, - всегда носим с собой маленькие ампулы с бесцветным газом, не обладающим запахом, который вызывает почти моментальную потерю сознания, не причиняя особого вреда. Мы просто применили это к охранникам и скрылись.
- Вас искали?
- Они не смогли бы опередить нас.
- О!
Док Сэвидж включил коротковолновый передатчик и сказал в микрофон:
- Оранг!
- Док? - раздался писклявый голос Оранга.
- Допросили кого-нибудь?
- Конечно. Но результатов пока - кот наплакал. Слушай, они не хотят отвечать ни по-шекспировски, ни по какому-либо еще.
- Попробуем укол; это развяжет им языки.
- Это должно сработать. Где ты сейчас, Док?
- Еду за другой девушкой.
- Какой девушкой?
На лице бронзового человека выразилась тревога.
- Оранг! Разве принц Альберт не позвонил тебе, и ты не заставил ответить одного из задержанных, и принц Альберт не сказал ему, где найти герцогиню Порцию Монтани-Норвич?
- Ничего подобного не было, Док.
- Значит, в Нью-Йорке у них две группы.
- Чьи группы?
- Этих парней, говорящих на староанглийском шестнадцатого века. Очевидно, принц Альберт позвонил в другую группу.
- Я что-то перестаю понимать, - недовольно пробормотал Оранг. - Док, ты что, не можешь разобраться со всей этой ерундой?
То, что бронзовый человек не ответил, не было чем-то необычным. Те, кто близко знали его, привыкли к этой его манере. Это означало либо то, что он в чем-то не уверен, либо не желает делать преждевременных выводов. Когда его спрашивали, что означают те или иные ставящие в тупик происшествия, чаще всего он был не в состоянии ответить.
Док нажал на кнопку, под капотом завыла сирена, и красные полицейские огоньки замигали спереди и сзади. Патрульные полицейские принялись отчаянно свистеть. Водители свернули к тротуарам и остановились, освобождая дорогу. Стрелка спидометра двинулась по второй части шкалы.
Скорость, с которой они неслись мимо тормозящих машин, заставила Чайну Джейнс искусать все ногти.
Она решила смотреть в пол машины - так было легче для ее нервов.
- Вы думаете, Порция в опасности? - спросила она.
- Судя по всему, да.
Машина притормозила, завернула за угол и опять рванула вперед, резко вдавив их в кресла.
- Порция находилась на подводной лодке, - сказала Чайна.
- Вы уверены? - спросил Док.
- Она так сказала. И на ней была кольчуга. Помните, газеты писали что-то о доспехах?
Бронзовый человек выключил сирену и сбавил ход.
Они опять оказались в потоке движения, передвигаясь не быстрее любого другого автомобиля.
- О, это мой дом, - сказала Чайна.
Это было высокое современное кирпичное здание с широкими окнами и тентом, натянутым на фасаде, под которым стоял швейцар в униформе. Дом с хорошими меблированными комнатами.
Автомобиль остановился у тротуара.
- Вам лучше посидеть здесь, - сказал Док Сэвидж.
- Но...
- Двери запираются. Корпус бронированный, стекла пуленепробиваемые. К тому же машина непроницаема для газов.
- Ну, если я могу чувствовать себя здесь как в крепости, - сказала Чайна, - мне это подходит.
Она откинулась в кресле:
- Квартира 12.
Док Сэвидж выбрался из машины и подошел к швейцару.
- Здесь происходило что-либо необычное? - спросил он.
У швейцара было густо-красное лицо, рыбьи голубые глаза и длинные белесые усы. Небесная голубизна его глаз создавала впечатление полнейшей пустоты.