Выбрать главу

- Ей больше всего нравилось это ласковое прозвище, - говорила Лиза, уводя его к лестнице. - Все видели, как она таяла, когда вы так ее называли. Она говорила, что вы звали ее так, потому что считали свою невесту хрупким цветком, красивым и ароматным.

«Джорджа явно кто-то умело наставлял во время ухаживания», - угрюмо подумал Ричард. Сам он никогда бы до такого не додумался.

- Вы пьете с утра пораньше тоже из-за чувства вины?

Ричард в недоумении уставился на Сюзетту, задавшую этот вопрос, едва они успели переступить порог комнаты, которая, очевидно, служила кабинетом. Она остановилась у окна рядом с журнальным столом, на котором Ричард увидел пустой бокал и графин с жидкостью янтарного цвета, похожей на виски. Он покосился на графин, потом снова посмотрел на Сюзетту. Он понятия не имел, о чем она говорила. Не придумав ничего лучшего, он произнес с вопросительной интонацией:

- Вы это серьезно?

Сюзетта раздраженно фыркнула и взяла графин. Вытащив пробку, она понюхала содержимое и наморщила нос.

- Когда мы нашли вас здесь сегодня утром, вы, судя по всему, уже изрядно надрались, а ведь еще не было и десяти. - Она окинула его осуждающим взглядом, после чего плеснула в пустой бокал немного жидкости из графина. Поставив графин на стол, подняла бокал, словно собралась произнести тост. - Кристиана сказала, что это ваше лучшее виски, и вы пьете его очень редко. Так что это был за особый случай?

Девушка смотрела на него с вызовом. Ричард заподозрил, что она знала, что именно праздновал он, вернее, Джордж. Однако он не имел об этом ни малейшего представления. И мысли его работали совсем не в этом направлении. Вместо того чтобы раздумывать над тем, какой у Джорджа был повод выпивать с утра, Ричард связал запах горького миндаля, которым пахло у Джорджа изо рта, и это виски - по всей очевидности, последнее, что пил его брат в своей жизни. Сейчас Ричард был уже совершенно уверен в том, что то виски в бокале, что держала в руке Сюзетта, был отравлен.

- Так скажите нам, что у вас за праздник, чтобы мы могли отметить его вместе, - мрачным тоном предложила Сюзетта. - Пусть в этот день случится хоть что-нибудь приятное.

- Причина утреннего возлияния очень проста, - сказал наконец Ричард, направляясь к Сюзетте. - Я неважно себя чувствовал, а мой дядя свято верил, что виски по утрам способно исцелить от любых болезней. Вот я и решил принять его как лекарство.

- Лжец, - с язвительной улыбкой протянула Сюзетта и, пожав плечами - мол, не хочешь говорить и не надо, - поднесла бокал к губам. - Ну ладно, мы можем выпить за то, чтобы вы начали жизнь с нового листа и сделали наконец мою сестру счастливой.

- Нет! - Ричард бросился к ней и в последний момент успел выбить бокал из ее руки.

Бокал упал на пол, но его содержимое выплеснулось на платье девушки.

Глава 6

- О, Сюзетта, твое красивое платье! - воскликнула Лиза, бросившись к сестре.

- Прошу прощения, - пробормотал Ричард и наклонился, чтобы поднять бокал. - Я не хотел испортить ваш наряд, мне так неловко.

- Нет, вы просто не пожелали, чтобы я пила ваше драгоценное виски, - огрызнулась Сюзетта. - Кристиана говорила, что вы никому не позволяете делать это. Но вы не находите, что было бы лучше, если бы я попробовала виски, чем оно полетело на пол?

- Уверяю вас, к вашим услугам все, что есть в моем доме, - сказан Ричард, с достоинством расправив плечи, и затем добавил малую толику лжи: - Я просто не хотел, чтобы вы пили виски со злости. Я абсолютно уверен, что при обычных обстоятельствах вы никогда его употреблять бы не стали, ведь этот напиток весьма крепок. Он бы сразу ударил вам в голову.

Ему определенно не удалось ее умилостивить, ибо она тут же ответила:

- Да, но зато теперь он попал на мою грудь.

- Сюзетта! - в ужасе воскликнула Лиза.

- Я что-то сказала не так? - с вызовом спросила сестра, указывая на залитый виски лиф платья. Раздраженно прищелкнув языком, она развернулась лицом к двери. - Простите, но у меня пропало желание разговаривать с нами. Я иду спать.

- Возможно, будет лучше, если мы поговорим завтра, - виновато сказала Лиза, следом за сестрой направившись к двери. Перед тем как уйти, она обернулась к Ричарду и, вымучив улыбку, сказала: - Но я очень рада, что вы поняли, какие серьезные ошибки совершили из-за комплекса вины, и я сделаю все, что могу, чтобы помочь вам наладить отношения с Кристианой. Обещаю.

- Спасибо, - пробормотал Ричард, подумав, что если Сюзетта очень сердилась, то Лиза… Лиза выглядела, пожалуй, чересчур сентиментальной. Если Кристиане суждено стать его женой, придется всерьез заняться воспитанием Лизы. Необходимо избавить ее от романтических иллюзий ради ее же блага. Господи, она поверила в то, что Джордж - невинная жертва обстоятельств, и придумала целую историю в его оправдание, стоило ему лишь заикнуться о том, что случилось с его братом. Покачав головой, дивясь легковерию Лизы, Ричард вспомнил о бокале, что продолжал держать в руках и после ухода девушек. Он поднес его к носу, но запаха миндаля не почувствовал. Нахмурившись, открыл графин и понюхал содержимое. Тоже никакого миндального аромата. Он не настолько хорошо разбирался в ядах, чтобы знать, можно ли почувствовать запах цианида в растворе или он проявляется лишь после того, как попадет в организм. Как бы там ни было, никакого постороннего запаха Ричарду уловить не удалось. Возможно, виски и не был отравлен.