– Только не вчера, сэр; я знаю, что вчера она никаких порошков не принимала.
– И почему же вы так уверены?
– Потому что в аптечке они закончились. Она взяла последний порошок из коробочки два дня тому назад и пока не успела заказать новые.
– Вы абсолютно уверены в этом?
– Определенно, сэр.
– Тогда ситуация проясняется!.. Кстати, ваша хозяйка не просила вас вчера подписать что-нибудь?
– Подписать документ? Нет, сэр.
– Вернувшись в дом вчера к вечеру, мистер Гастингс и мистер Лоуренс обнаружили, что ваша хозяйка пишет письма. Полагаю, у вас нет никаких идей по поводу того, кому они могли быть адресованы?
– К сожалению, нет, сэр. Вечером я уходила в гости. Возможно, Энни могла бы что-то подсказать вам, хотя она весьма легкомысленна. Даже чашки не помыла после вчерашнего вечернего кофе. Такое с ней бывает, если я не проверю, всё ли в порядке.
Пуаро всплеснул руками.
– Раз уж так случилось, то я прошу вас, Доркас, оставьте их еще ненадолго грязными. Мне необходимо осмотреть их.
– Хорошо, сэр.
– А когда вы ушли вчера вечером?
– После чая, около шести часов, сэр.
– Благодарю вас, Доркас, это все, о чем я хотел спросить вас. – Бельгиец встал и подошел к окну. – Меня восхитил ваш цветник с клумбами. Кстати, много ли садовников трудится в усадьбе?
– Только трое, сэр. Раньше, до войны, было пятеро, тогда сад содержался по высшему классу. Вот поглядели бы вы на него тогда, сэр… Красота была неземная. А теперь только старина Мэннинг да молодой Уильям, и еще одна новомодная садовница в штанах и прочих экстравагантных нарядах… Прости господи, ну и времена настали!
– Ничего, Доркас, хорошие времена еще вернутся. По крайней мере, мы надеемся на это. А сейчас, будьте добры, пришлите ко мне Энни.
– Конечно, сэр. Спасибо, сэр.
– Как вы узнали, что миссис Инглторп принимала снотворное? – с оживленным интересом спросил я, когда Доркас покинула будуар. – И о потерянном и запасном ключах?
– Давайте разберемся с вашими вопросами по очереди. – Пуаро вдруг показал мне картонную коробочку, в каких аптекари обычно продают порошки.
– Где вы нашли ее?
– В шкафчике над умывальником в спальне миссис Инглторп. Эта коробочка проходила в моем списке под номером шесть.
– Но, полагаю, она не имеет особого значения, раз последний порошок оттуда взяли два дня тому назад?
– Возможно, и не имеет, но разве вы не заметили ничего странного в этой коробочке?
– Нет, ничего особенного, – признался я, внимательно осмотрев ее.
– Обратите внимание на этикетку.
Я задумчиво прочел предписание:
– «Для миссис Инглторп. При необходимости принимать по одному порошку перед сном». Не вижу ничего необычного.
– Вас не удивил тот факт, что там нет имени аптекаря?
– Ах! – воскликнул я. – Конечно, вот в чем странность!
– Да, разве вы встречали когда-либо аптекаря, посылающего своим заказчикам такие коробочки с этикетками без подписи?
– Нет, такие мне не попадались.
Я воодушевился, но Пуаро охладил мой пыл, добавив:
– Однако объяснение может быть элементарным. Поэтому не обольщайтесь, друг мой.
Громкий скрип половиц свидетельствовал о приближении Энни, поэтому у меня не осталось времени на возражения.
Энни, миловидную рослую девицу, явно взволновала случившаяся в доме трагедия, однако к ее возбуждению примешивалось легкое злорадство.
Пуаро сразу приступил к допросу, взяв резкий деловой тон:
– Я послал за вами, Энни, полагая, что вы сможете рассказать мне кое-что о письмах, которые написала вчера миссис Инглторп. Сколько писем она написала? И, возможно, вы сообщите мне имена и адреса?
Энни погрузилась в воспоминания.
– Четыре письма, сэр. Одно предназначалось для мисс Говард, а второе – для мистера Уэллса, адвоката, хотя не помню, кому она написала другие два письма, сэр… ах, да, на третьем письме вроде бы стояло имя мистера Росса, нашего поставщика продуктов из Тэдминстера. А вот про последнее ничего не помню.
– Подумайте, – настаивал Пуаро.
Энни старательно морщила лоб, тщетно стараясь пробудить свою девичью память.
– Мне очень жаль, сэр, но больше ничего не удается вспомнить. По-моему, я вообще не видела его.
– Это не так важно, – успокоил ее бельгиец, не выдав ни малейшего разочарования. – Теперь мне нужно спросить вас еще кое о чем. В спальне миссис Инглторп находится ковшик с остатками какао. Он появлялся там каждый вечер?