Тот достал тетрадь и вынул из нее фотографию.
— Относительно классного руководителя Лу-лу — Дин Фэя,— сообщил помощник,— стало известно, что он часто видится с человеком, изображенным на фотографии. Это хозяин книжной? лавки. Зовут его Чжан Эр-гоу. Он бывший офицер войск Чан Кай-ши. У него бабушка живет по ту сторону границы, и Чжан Эр-гоу часто ее навещает. Сегодня утром он тоже отправился к ней.
Здесь помощник отложил тетрадь и продолжал говорить, уже не заглядывая в нее.
— Относительно шоссе номер восемь выяснено, что оно на сегодняшний день непроходимо. Четвертое ваше задание выполнено. Просмотрены все материалы отдела технического снабжения. Никакой связи с цифрой семьсот тридцать три в них не обнаружено.
— Насчет воскресенья выяснили? — спросил! Ши Пин.
— Нет еще. Но к вечеру все будет известно. Начальник управления просил вас не уходить, добавил он улыбаясь,— будет гость.
В это время позвонил телефон. Начальник управления просил Ши Пина немедленно зайти к нему.
— Что это за гость? — спросил Ши Пин поднимаясь.
— Это и есть «номер семьсот тридцать три»,— шепотом сообщил помощник.
В кабинете начальника управления, когда в него вошел Ши Пин, находился энергичный молодой человек лет тридцати, что-то оживленно говоривший. Ши Пин был поражен, услышав фамилию представленного ему молодого человека. Это был тот известный инженер, охрану которого недавно хотели возложить на Ши Пина. Особенно поразила его молодость инженера, которая показалась ему маловероятной.
— Извините, что я поздно зашел к вам,— произнес инженер, пожимая руку Ши Пина,— я был очень занят.
Ши Пин никак не мог понять причину визита инженера. Только после объяснения начальника ему все стало ясно. Оказалось, что молодой инженер, не доверяя другим, решил сам отправить в военную часть свое изобретение, чтобы самому участвовать в проверке его боевых качеств. Как деловой человек, он сразу по прибытии в город связался с ответственным по перевозкам Чжу И-фанем. Вчера вечером последний сообщил ему по телефону время отправления автомашин и номер шоссе.
— Отмечаю ту заботу, которую проявил товарищ Чжу И-фань о моей безопасности,— добавил инженер.— Сперва мы с ним условились, чтобы я приблизительно около десяти часов вечера ждал его телефонного звонка. А когда он мне позвонил в условленный час, то уже не назвал фамилии, а сообщил только время и номер шоссе. Если бы кто-нибудь мог нас подслушать, он все равно ничего бы не понял.
Начальник управления и Ши Пин только переглянулись при последних словах инженера.
— Обратите внимание,— повернулся к Ши Пину начальник,— что время выезда машин в данном случае намечено тоже на девятнадцать часов сорок минут. Следуют они по седьмому шоссе, а номер машины, на которой должен ехать инженер, шестьсот двадцать два.
Ши Пин вырвал из блокнота листок бумаги и, переписав отдельно цифры первой строки, подчеркнутой у основания, вдруг понял, что если из каждой цифры 733 — 20.51=8 вычесть по единице, то получится 622—19.40 = 7. Разгадка первой строки была, таким образом, найдена.
Когда инженер ушел, начальник, выслушав доклад Ши Пина, ознакомил его с некоторыми неизвестными тому деталями.
— Вчера вечером я говорил вам, что враги уже давно следят за работой этого инженера. Уже было покушение на его жизнь. Беспокоит меня то, что из-за болтливости шофера стало известно, что изобретатель проживает в гостинице. Вчера дежурный милиционер заметил, что кто-то наблюдает за машиной инженера. Но милиционер не мог оставить пост, чтобы задержать неизвестного. А шофер отлучился. Однако по фотографии милиционер опознал его. Это оказался Чжан Эр-гоу. Очевидно, враги узнали, что человек, разговаривавший по телефону с Чжу И-фанем, является находящимся под их наблюдением инженером. Тогда же они узнали время отправления и номер шоссе. Эти данные они сообщили в первой строке под особым шифром. Соответствующие органы уже готовы к охране шоссе. Об этом нам нечего беспокоиться. Осталось еще только невыясненным, как могли враги определить по телефонному разговору, что собеседником Чжу И-фаня был изобретатель.
— Основное установлено,— произнес Ши Пин поднимаясь.— Мы знаем, кто враг.