А вот в кенийском племени лухья принято, чтобы жених демонстрировал свою отвагу и удаль в поединке с леопардом. Именно его шкуру он должен бросить к ногам своей невесты. Правда, в последнее время мало того, что леопарды охраняются законом, но и найти их стало довольно трудно. Вот и гадай теперь — то ли ритуал менять, то ли вымирать?..
Но, пожалуй, самые отчаянные женихи живут на одном из Гебридских островов. Здесь жениху не надо сражаться с леопардами или со своими соплеменниками, но брачное испытание от этого не становится легче. Он должен всю ночь перед свадьбой простоять на высокой скале, внизу которой — бездонная пропасть с острыми камнями на дне. Стоит покачнуться или забыться в мимолетном сне — и жених рискует навсегда распрощаться с жизнью…
Женихам из нигерийского племени ибо тоже не позавидуешь. Дело в том, что церемония бракосочетания у этой народности напоминает бытовавшее когда-то на Руси наказание шпицрутенами, когда осужденный проходил сквозь строй из 100–800 солдат и его хлестали прутьями по спине. Нигерийский жених тоже должен пройти к своей невесте через строй ее родственников, вооруженных палками. А будущие родичи не всегда проявляют милосердие к претенденту на руку невесты…
У тробриандов, проживающих на некоторых островах Папуа-Новая Гвинея, девушка свою симпатию к юноше демонстрировала довольно оригинальным и, вместе с тем, странным образом: она старалась причинить ему боль и при этом нанести увечья. Для выбора кавалера проводились специальные сборища. Сначала юноши кружили по деревенской площади, распевая песни, а девушки поддразнивали их, отпуская в их адрес скабрезные шуточки. Однако неожиданно поведение юных красавиц резко менялось. В мгновение ока они превращались в разъяренных фурий и бросались на юношей. При этом каждая девушка заранее запасалась ракушкой с острыми краями, и в момент нападения на своего избранника старалась по возможности наиболее эффективно воспользоваться своим вооружением. Но, как ни странно, юноши довольно спокойно воспринимали подобную пытку, считая ее… приглашением к любви. Побои, нанесение ран, царапанье ногтями свидетельствовали о том, что разъяренная юная дама по достоинству оценила красоту своего избранника. И чем больше ран получал юноша от своей избранницы, тем счастливее он был.
На небольшом микронезийском острове Романом важнейшим атрибутом любовных отношений между мужчиной и женщиной являются так называемые «любовные трости» — фелаи. Они похожи на полуметровые остроконечные копья, верхняя часть которых украшена знаменитым микронезийским орнаментом, узор которого индивидуален для каждого владельца фелаи.
Орнамент — это своего рода паспорт микронезийца, находящийся в его полной собственности.
Приобретя фелаи, мужчина может принять участие в «любовном» состязании за обладание сердцем любой местной красавицы. Именно эта тросточка, которой на острове вооружены исключительно мужчины, становится замечательным средством передачи любовной информации.
Сначала кавалеры разгуливают с тросточкой в руках по родной деревне, демонстрируя этим свое любовное желание. При первом удобном случае кавалер показывает избраннице орнамент своей «любовной трости», и она (независимо от того, нравится ей владелец фелаи или нет) внимательно изучает его.
После демонстрации фелаи мужчина ждет наступления ночи. Потому что местная мораль определяет для любви ночь, а не день Ночью юноша, вооруженный фелаи, подходит к хижине избранницы и просовывает в щель в стене из листьев свою трость. Для этого и заострен один ее конец.
Девушка, изучившая узор еще днем, уже ожидает визита своего возможного любовника, хотя они не сказали друг другу ни единого слова. Ответ, который девушка собирается дать своему кавалеру, тоже будет передан с помощью фелаи.
Чтобы убедиться, что это именно тот мужчина, трость которого она рассматривала во время прогулки, девушка вначале очень внимательно осматривает просунутую сквозь стену фелаи. Затем она подает соответствующий сигнал: втянутая внутрь трость означает «ты мне нравишься», а вытолкнутая наружу — «уходи». «Любовная трость» может передать и другие ответы.
В африканском племени карамоджонг существует довольно любопытный свадебный обычай. В самый разгар торжества вождь племени приказывает своему помощнику разрубить ствол местного дерева мбуру ровно на тринадцать частей. И спустя короткое время тринадцать свежих чурбачков появляются у ног вождя. Сначала он к каждому полену прикладывает свежее сердце ягненка. Затем произносит напутствие: «пусть у вас будет семь сыновей и шесть дочерей, и пусть „чечеру“, которые вы сделаете из священного мбуру, принесут им счастье». После этих слов вождь отдает семь бревнышек жениху и шесть — невесте.
Слово «чечеру» в переводе с языка племени означает «кукла». Люди племени верят, что ребенку передаются все свойства чечеру, которую ему вручают на третий год жизни. Так, чем тверже кусок дерева, из которого изготовили куклу, тем отважнее будет тот, кто с нею играл, а чем красивее окажется кукла, тем привлекательнее вырастет ее владелица.
Поэтому как только ребенок появится на свет, родители начинают из чурбачка мастерить для него куклу. Ответственность за изготовление мужских чечеру, которыми играют мальчики, ложится на отца, а за женских — на мать.
Сделать куклу для сына — не очень трудная задача. Ведь у мужчин карамоджонг одежда состоит всего из двух-трех нитей бисера на поясе. Поэтому достаточно родителю вырезать у чурбачка голову, наметить руки и ноги, обозначить двумя черточками поясок да вложить в руки палочку-копье — и кукла готова. Теперь отец может быть уверен, что в будущем его сын станет отважным воином и охотником.
Намного сложнее изготовить чечеру для девушки, Дело в том, что на женщинах племени одних только повседневных украшений до двенадцати килограммов. Это — бронзовые браслеты, монисты из раковин, бесчисленные бисерные ожерелья и бусы. Причем вся эта бижутерия полна глубокого смысла.
Так, цвет, который главенствует в связке бус, подскажет месяц рождения той, кто ее носит. Например, месяцу, приносящему засуху и обнажающему бурую землю, соответствуют красные тона, а осени, когда пастбища покрываются ковром молодой травы, — зеленые.
А вот по количеству ракушек каури можно определить, сколько овец и коз желает отец девушки получить в виде выкупа от будущего мужа. Число же витков спирали на ногах девушки показывает ее возраст.
Но вот беда: надевать на себя большинство этих украшений девушка имеет право только после того, как примет участие в обряде посвящения в женщины. А эту церемонию организуют один раз в семь, а то и в восемь лет. Иной девушке уже лет восемнадцать, то есть, хоть завтра можно выходить замуж, а она все еще считается маленькой.
Вот в этой непростой ситуации на помощь и приходит чечеру, которая играет роль своеобразной визитной карточки. На кукле имеются все те наряды, которые носят взрослые женщины. А это значит, что на кукле есть и вся необходимая о девушке информация. Кавалеру остается только ее прочитать и сделать необходимый вывод.
Новая Гвинея — это поистине рай дня этнографов. И это вовсе не преувеличение: ведь этот уголок земли населяют около 1000 этнических групп, разговаривающих на 800 языках, не считая диалектов. И, тем не менее, даже в этом огромном многообразии языков, обычаев, обрядов, традиций и в целом культур, можно найти некоторые особенности, общие для большинства племен этого уникального этнографического «заповедник».